BBC News: BBC長篇科幻系列片《神秘博士》新任主角確定人選
BBC News: BBC長篇科幻系列片《神秘博士》新任主角確定人選
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10008/20170719bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
BBC news with Julie Candler.
Large numbers of Venezuelans around the world are voting in an unofficial referendum on government plans to create a new assembly with the power to change the constitution. The vote organized by the opposition follows months of political violence in Venezuela and a worsening economic crisis. President Nicholas Maduro has dismissed the referendum as meaningless.
世界各地大量委內(nèi)瑞拉人通過一個非官方的公投,對政府計(jì)劃建立一個有權(quán)改變憲法的新的立法機(jī)構(gòu)一事進(jìn)行投票。這次投票由反對派組織,此時委內(nèi)瑞拉已歷經(jīng)了幾個月的政治暴力,而且經(jīng)濟(jì)危機(jī)越來越嚴(yán)重。總統(tǒng)馬杜羅認(rèn)為公投毫無意義。
The Pakistani military says it has launched a major offensive against Islamic State militants in the northwestern region next to the Afghan border. The government in Islamabad has long denied the presence of IS inside its territory despite a series of attacks claimed by the group.
巴基斯坦軍方表示,他們對阿富汗邊境附近西北部地區(qū)的伊斯蘭國激進(jìn)分子發(fā)動了大規(guī)模進(jìn)攻。盡管IS宣稱對一系列襲擊事件負(fù)責(zé),但是伊斯蘭堡政府一直否認(rèn)其領(lǐng)土范圍內(nèi)存在IS勢力。
The brother of President Hassan Rouhani of Iran has been arrested. Officials in Teheran said Hossein Fereydoun would continue to be detained because he had failed to provide bail money. It's unclear what charges he might face.
伊朗總統(tǒng)魯哈尼的弟弟被逮捕。德黑蘭官方表示,因未能繳納保釋金,費(fèi)瑞多恩將繼續(xù)被拘留。目前尚不清楚他將面臨哪些指控。
Iran has identified an American national who's been jailed for ten years for spying. He's a Princeton University researcher who has joined US Chinese-citizenship.
伊朗確認(rèn)了因間諜罪被監(jiān)禁十年的一名美國公民的身份。他是普林斯頓大學(xué)的一名研究人員,且已經(jīng)加入中國國籍。
Thousands more people have fled their homes in western Canada in response to wild fires which have raged across the province of British Columbia for more than a week. Increased wind speeds have fanned the flames of over 160 separate blazes.
因蔓延不列顛哥倫比亞省的大火已經(jīng)肆虐一周多的時間,又有數(shù)千人被迫逃離加拿大西部的家園。風(fēng)勢的增大,導(dǎo)致160多起大火燃燒得越來越兇猛。
One person has been killed and about 30 policemen injured in Cairo in clashes between the security forces and residents of an island in the Nile. Police met resistance when they went to demolish buildings that were allegedly constructed illegally.
在開羅,安全部隊(duì)和尼羅河一座小島的居民發(fā)生沖突,造成1人死亡,約30名警察受傷。警方在這里拆除違法建筑時遭遇居民抵抗。
Roger Federer has become the first player to win the men's single’s title at Wimbledon Tennis Championships for the 8th time. He beat Marin Cilic of Croatia in straight sets.
羅杰·費(fèi)德勒成為8次贏得溫網(wǎng)公開賽男子單打冠軍的第一人。他連續(xù)幾局打敗來自克羅地亞的西里奇獲勝。
Here in Britain, a woman has been chosen for the first time to play the lead role in the BBC's long-running science fiction series Doctor Who. Jodie Whittaker will be the 13th doctor.
在英國,一名女子首次被選為BBC長篇科幻系列片《神秘博士》(Doctor Who)的主角。朱迪·惠特克將飾演第13位博士。
BBC news.
BBC news with Julie Candler.
Large numbers of Venezuelans around the world are voting in an unofficial referendum on government plans to create a new assembly with the power to change the constitution. The vote organized by the opposition follows months of political violence in Venezuela and a worsening economic crisis. President Nicholas Maduro has dismissed the referendum as meaningless.
The Pakistani military says it has launched a major offensive against Islamic State militants in the northwestern region next to the Afghan border. The government in Islamabad has long denied the presence of IS inside its territory despite a series of attacks claimed by the group.
The brother of President Hassan Rouhani of Iran has been arrested. Officials in Teheran said Hossein Fereydoun would continue to be detained because he had failed to provide bail money. It's unclear what charges he might face.
Iran has identified an American national who's been jailed for ten years for spying. He's a Princeton University researcher who has joined US Chinese-citizenship.
Thousands more people have fled their homes in western Canada in response to wild fires which have raged across the province of British Columbia for more than a week. Increased wind speeds have fanned the flames of over 160 separate blazes.
One person has been killed and about 30 policemen injured in Cairo in clashes between the security forces and residents of an island in the Nile. Police met resistance when they went to demolish buildings that were allegedly constructed illegally.
Roger Federer has become the first player to win the men's single’s title at Wimbledon Tennis Championships for the 8th time. He beat Marin Cilic of Croatia in straight sets.
Here in Britain, a woman has been chosen for the first time to play the lead role in the BBC's long-running science fiction series Doctor Who. Jodie Whittaker will be the 13th doctor.
BBC news.
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思武漢市福星惠譽(yù)漢陽城英語學(xué)習(xí)交流群
-