BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2017年08月BBC新聞聽力 >  內容

BBC News: 西班牙首相前往巴塞羅那 將加強安保措施

所屬教程:2017年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年08月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10013/20170820bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News.
Authorities in the Spanish city of Barcelona say 13 people have been killed and 80 injured by a van which deliberately drove into them at a popular tourist market. The vehicle moved its speed through Las Ramblas in the city center before being abandoned by the driver who ran away. Hundreds of tourists and local people took shelter in shops and churches as police searched for suspects. Hours later, two of them including a man of Morocco origin were arrested. Spanish media say another suspect was killed in a police shootout on the outskirt of the city. The Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, who's on his way to Barcelona, says he'll be coordinating efforts to reinforce security while the Catalan President Carles Puigdemont has called for solidarity.
西班牙巴塞羅那當局稱,一輛面包車在一個熱門旅游景點蓄意撞向人群,造成13人死亡,80人受傷。這輛車在市中心的蘭布拉大道超速行駛通過,隨后被司機遺棄。警方搜捕嫌犯之際,數(shù)百名游客和當?shù)鼐用裨谏痰旰徒烫帽茈y。幾小時后,其中包括一名摩洛哥男子在內的兩名男子被逮捕。西班牙媒體稱,警方在該市郊區(qū)的一場交火中擊斃了另一名嫌疑人。正在前往巴塞羅那的西班牙首相馬里亞諾·拉霍伊表示,他將努力協(xié)調加強安保措施。與此同時,加泰羅尼亞總統(tǒng)Carles Puigdemont呼吁要團結一致。
The US Defense Secretary James Mattis has warned North Korea of strong military consequences if it were to initiate hostilities. He told reporters response would be overwhelming but also urged the North to avoid provocation. After meeting with American and Japanese officials, General Mattis said the two countries would step up the defense cooperation.
美國國防部長詹姆斯·馬蒂斯警告朝鮮稱,如果朝鮮發(fā)動敵對行動,將會面臨嚴重的軍事后果。他告訴記者,他們將予以強勢回應,但也敦促朝鮮避免進行挑釁。在與美國和日本官員會晤后,馬蒂斯將軍表示,兩國將加強國防合作。
Portugal is declaring a state of emergency to unlock funds to combat fires that are devastating some of the country's forests. Three-thousand Portuguese firefighters have been in action in the north and central Portugal since Wednesday trying to prevent the flames reaching villages and towns.
葡萄牙宣布進入緊急狀態(tài),將動用基金來對抗對該國一些森林造成毀滅性破壞的火災。自周三以來,已有3000多名葡萄牙消防員在該國北部和中部地區(qū)展開行動,努力阻止火勢蔓延到村莊和城鎮(zhèn)。
A new report says more than 82 million bribes were paid in Nigeria in the year leading up to May 2016. The survey by the UN and the Nigerian Statistics Bureaus said almost 1/3 of adults have paid a bribe to an official or have asked for one.
一份新的報告稱,截止到2016年5月前,尼日利亞當年度的行賄金額已超過8200萬。聯(lián)合國和尼日利亞統(tǒng)計局的調查顯示,該國近三分之一的成年人曾向官員行賄或被索要賄賂。
Police have put a red alert on South Africa's borders to prevent the Zimbabwean first lady from fleeing the country. Grace Mugabe is accused of beating a 20-year-old model in Johannesburg hotel.
警方在南非邊境設置了紅色警報,以防止津巴布韋第一夫人逃離該國。格蕾絲·穆加貝被指控在約翰內斯堡酒店毆打一名20歲的模特。
BBC News.

BBC News.
Authorities in the Spanish city of Barcelona say 13 people have been killed and 80 injured by a van which deliberately drove into them at a popular tourist market. The vehicle moved its speed through Las Ramblas in the city center before being abandoned by the driver who ran away. Hundreds of tourists and local people took shelter in shops and churches as police searched for suspects. Hours later, two of them including a man of Morocco origin were arrested. Spanish media say another suspect was killed in a police shootout on the outskirt of the city. The Spanish Prime Minister Mariano Rajoy who's on his way to Barcelona says he'll be coordinating efforts to reinforce security while the Catalan President Carles Puigdemont has called for solidarity.
The US Defense Secretary James Mattis has warned North Korea of strong military consequences if it were to initiate hostilities. He told reporters response would be overwhelming but also urged the North to avoid provocation. After meeting with American and Japanese officials, General Mattis said the two countries would step up the defense cooperation.
Portugal is declaring a state of emergency to unlock funs to combat fires that are devastating some of the country's forests. Three-thousand Portuguese firefighters have been in action in the north and central Portugal since Wednesday trying to prevent the flames reaching villages and towns.
A new report says more than 28 million bribes were paid in Nigeria in the year leading up to May 2016. The survey by the UN and the Nigerian Statistics Bureaus said almost 1/3 of adults have paid a bribe to an official or have asked for one.
Police have put a red alert on South Africa's borders to prevent the Zimbabwean first lady from fleeing the country. Grace Mugabe is accused of beating a 20-year-old model in Johannesburg hotel.
BBC News.
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮安市櫻花小區(qū)二期英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦