BBC News: 澳大利亞科學(xué)家發(fā)現(xiàn)預(yù)防黑色素瘤擴(kuò)散的方法
BBC News: 澳大利亞科學(xué)家發(fā)現(xiàn)預(yù)防黑色素瘤擴(kuò)散的方法
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10021/20170914bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
BBC news with Neil Nunes.
Meteorologists in the United States say that hurricane conditions are continuing as it courses parts of central Florida and will spread northwards spearing down on the city of Temper. Police in Miami said power lines had come down in eighty percent of the city and large areas were covered by standing water. Several cities declared overnight curfews to prevent looting.
美國氣象學(xué)者表示,颶風(fēng)穿越佛羅里達(dá)中部的部分地區(qū),并將向北擴(kuò)散至坦布爾市,颶風(fēng)態(tài)勢依舊。邁阿密警方表示,該市80%的電力線路已被切斷,大片地區(qū)遭積水覆蓋。已有數(shù)個(gè)城市宣布通宵宵禁以防止搶劫事件發(fā)生。
The Caribbean islands are beginning to count the costs of recovery from devastating reach by Hurricane Erma, about 30 people on the islands died in the storm.
加勒比群島開始估算修復(fù)颶風(fēng)“厄瑪”帶來的破壞需要多大成本。該地區(qū)約有30人在此次颶風(fēng)風(fēng)暴中喪生。
The campaign group Global Witness has released a new report of outlining what it says are the significant stakes held by the Zimbabwe's military intelligence in the country's diamond mines. Neither the mining company representatives nor the Zimbabwe officials have conmments in response to the allegations.
全球觀察國際組織發(fā)布了一份新的報(bào)告,概述了津巴布韋軍事情報(bào)機(jī)構(gòu)持有該國鉆礦產(chǎn)業(yè)的重大股份。礦產(chǎn)企業(yè)和津巴布韋官方均未為對該指控做出任何回應(yīng)。
Scientists in Australia say they have found a way to prevent melanoma from spreading to other organs in the body. The result of two separate drug trials show they succeeded in stopping the spread of cancer in patents who had tumors surgically removed.
澳大利亞科學(xué)家稱,他們已經(jīng)找到預(yù)防黑色素瘤向身體其他器官擴(kuò)散的方法。兩項(xiàng)獨(dú)立的藥物試驗(yàn)結(jié)果表明,他們成功地阻止了腫瘤在進(jìn)行過腫瘤切除手術(shù)的患者身上擴(kuò)散。
Bangladesh says it's facing a massive challenge in providing shelter and humanitarian assistence to some 300,000 Rohingya Muslim refugees from neighbouring Myanmar. Food, water and medicines are in short of supply.
孟加拉國表示,其目前面臨著一項(xiàng)重大挑戰(zhàn)——向來自鄰國緬甸的大約30萬名羅興亞穆斯林難民提供庇護(hù)和人道主義援助。目前該國的食物,水和藥品都嚴(yán)重短缺。
A parliamentary voting in Cambodia has paved the way for the trial on treason charges of the main opposition leader Kem Sokha. He is accused of plotting with the US to overthrow the Cambodian government.
柬埔寨舉行的一次議會投票為審判該國反對派領(lǐng)袖根索卡的叛國罪鋪平了道路。他被指控與美國密謀推翻柬埔寨政府。
And Pope Francis has made an appeal for peace and reconciliation at the end of his five-day tour of Columbia. At the mass in the city of Cartagena the Pope urged Columbians to untie the knots of violence.
在為期五天的哥倫比亞之行結(jié)束時(shí),教皇方濟(jì)各呼吁和平與和解。在卡塔赫納市舉行的集會上,教皇敦促哥倫比亞人解開暴力的結(jié)。
BBC news.
BBC news with Neil Nunes.
Meteorologists in the United States say that hurricane conditions are continuing as it courses parts of central Florida and will spread northwards spearing down on the city of Temper. Police in Miami said power lines had come down in eighty percent of the city and large areas were covered by standing water. Several cities declared overnight curfews to prevent looting.
The Caribbean islands are beginning to count the costs of recovery from devastating reach by Hurricane Erma, about 30 people on the islands died in the storm.
The trial has begun in central China of a Taiwanese democracy activist Lee Mingzhe. Mr Lee has been charged with subverting state power.
The campaign group Global Witness has released a new report of outlining what it says are the significant stakes held by the Zimbabwe's military intelligence in the country's diamond mines. Neither the mining company representatives nor the Zimbabwe officials have conmments in response to the allegations.
Scientists in Australia say they have found a way to prevent melanoma from spreading to other organs in the body. The result of two separate drug trials show they succeeded in stopping the spread of cancer in patents who had tumors surgically removed.
Bangladesh says it's facing a massive challenge in providing shelter and humanitarian assistence to some 300,000 Rohingya Muslim refugees from neighbouring Myanmar. Food, water and medicines are in short of supply.
A parliamentary voting in Cambodia has paved the way for the trial on treason charges of the main opposition leader Kem Sokha. He is accused of plotting with the US to overthrow the Cambodian government.
And Pope Francis has made an appeal for peace and reconciliation at the end of his five-day tour of Columbia. At the mass in the city of Cartagena the Pope urged Columbians to untie the knots of violence.
BBC news.
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思萍鄉(xiāng)市文化路步行街英語學(xué)習(xí)交流群
-