CNN News: 美國(guó)軍方回應(yīng)如何應(yīng)對(duì)朝鮮核武器試射
CNN News: 美國(guó)軍方回應(yīng)如何應(yīng)對(duì)朝鮮核武器試射
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10022/20170903cnn .mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
American leaders are discussing how to respond to North Korea's latest's weapons test. It involved a missile that flew over Japan, a U.S. ally, before landing somewhere in the Pacific Ocean on Tuesday. North Korea's government controlled media called it a, quote, meaningful prelude to containing Guam. That's a U.S. territory in the Pacific.
美國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人正在討論如何回應(yīng)朝鮮最近進(jìn)行的核武器測(cè)試。朝鮮進(jìn)行測(cè)試的武器中,有一枚導(dǎo)彈飛越美國(guó)的盟友——日本,隨后落入太平洋某處。朝鮮政府的官方媒體稱其為“遏制關(guān)島的重要序曲”。關(guān)島是美國(guó)在太平洋上的領(lǐng)土。
Meanwhile, the U.S. military ran a successful test of its own on Wednesday, when an American destroyer at sea shot down a missile that was test-fired from an American base in Hawaii. Defense Secretary James Mattis says America is never out of diplomatic solutions to international problems.
同時(shí),周三美國(guó)軍方進(jìn)行了一次成功的試驗(yàn)——一艘美軍驅(qū)逐艦在海上擊落了一枚從美軍夏威夷基地試射的導(dǎo)彈。美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)詹姆斯·馬蒂斯表示,美國(guó)不會(huì)放棄通過(guò)外交手段解決國(guó)際問(wèn)題。
But as you're about to see, the U.S. does have a backup plan.
不過(guò)正如大家即將看到的那樣,美國(guó)確實(shí)會(huì)留后備計(jì)劃。
This is America's final shield, the last and only protection against an incoming North Korean nuclear missile, housed deep underground in the heart of Alaska's wilderness at Fort Greely, about 150 miles north of Fairbanks. The heavily armed 49th Missile Defense Battalion secures 38 missile silos, dotting a landscape frigid even in late summer. The tip barely revealing what lies beneath.
這是美國(guó)最后的盾牌——防御即將到來(lái)的朝鮮核導(dǎo)彈的最后的也是唯一的盾牌。它位于費(fèi)爾班克斯以北約150英里處,阿拉斯加格利里堡的荒野中心的地下深處。全副武裝的第49號(hào)導(dǎo)彈防御營(yíng)保護(hù)著38座導(dǎo)彈發(fā)射井,導(dǎo)致這里即使是在夏末時(shí)期都是一片寒冷景象。內(nèi)幕消息幾乎沒(méi)有透露出地下設(shè)施的任何信息。
American leaders are discussing how to respond to North Korea's latest's weapons test. It involved a missile that flew over Japan, a U.S. ally, before landing somewhere in the Pacific Ocean on Tuesday. North Korea's government controlled media called it a, quote, meaningful prelude to containing Guam. That's a U.S. territory in the Pacific.
Meanwhile, the U.S. military ran a successful test of its own on Wednesday, when an American destroyer at sea shot down a missile that was test-fired from an American base in Hawaii. Defense Secretary James Mattis says America is never out of diplomatic solutions to international problems.
But as you're about to see, the U.S. does have a backup plan.
This is America's final shield, the last and only protection against an incoming North Korean nuclear missile, housed deep underground in the heart of Alaska's wilderness at Fort Greely, about 150 miles north of Fairbanks. The heavily armed 49th Missile Defense Battalion secures 38 missile silos, dotting a landscape frigid even in late summer. The tip barely revealing what lies beneath.
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思北京市遠(yuǎn)大園一區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
-