Hi. I`m Carl Azuz for CNN 10, delivering your down-the-middle explanation of current events.
我是卡爾·阿祖茲,為您播報(bào)CNN新聞。我們對(duì)當(dāng)前時(shí)事提供最客觀的解釋。
We`ve reported on how Republicans in the U.S. Congress have repeatedly tried to repeal and replace Obamacare, also known as the Affordable Care Act. It`s a controversial health reform law that was passed by a Democratic-controlled Congress and signed by then-President Obama in 2010.
我們?cè)?jīng)報(bào)道過(guò)美國(guó)國(guó)會(huì)的共和黨曾多次試圖廢除奧巴馬醫(yī)改法案,也被稱(chēng)為評(píng)價(jià)醫(yī)改法案。該法案在民主黨執(zhí)政時(shí),由美國(guó)前總統(tǒng)奧巴馬于2010年簽署。此法案?jìng)涫軤?zhēng)議。
And though Republicans have been united in their opposition to it, those in the Senate have not been united on various plans to repeal it. They`ve fallen short several times of the votes they`ve needed to do that.
盡管共和黨人士團(tuán)結(jié)一致反對(duì)該法案,但是針對(duì)廢除該法案的各種計(jì)劃,議會(huì)隔成員并未達(dá)成一致。他們已經(jīng)舉行了數(shù)次投票。
Yesterday, President Donald Trump took some steps on his own to weaken the law. He signed an executive order. One thing it does is direct the government to find ways for some businesses and possibly individual Americans to more easily team up and get health insurance in different states than the one they live in.
昨日,特朗普總統(tǒng)采取了自己的措施來(lái)削弱該法案。他簽署了一項(xiàng)行政命令。命令中的一項(xiàng)內(nèi)容就是指導(dǎo)政府為部分企業(yè)和美國(guó)個(gè)人在除居住地州之外,尋找更加容易可行的醫(yī)療保險(xiǎn)。
Why does that matter? Because they may be able to find cheaper health plans this way and save on the cost of health insurance.
為什么該行政命令具有重要意義呢?因?yàn)椋ㄟ^(guò)此種方式,人們可以找到更加便宜的醫(yī)保方案,從而節(jié)省醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)用。
President Trump says the order would cost the federal government virtually nothing and bring more affordable health insurance to millions of people.
特朗普總統(tǒng)表示,該行政法令幾乎對(duì)聯(lián)邦政府沒(méi)有任何開(kāi)支,卻讓數(shù)百萬(wàn)人享受了更加實(shí)惠的醫(yī)療保險(xiǎn)。
Critics say the downside is that the lower costs could also mean fewer benefits, like less maternity care and prescription drug coverage, and the concern that the people who stayed with Obamacare could see their prices rise.
但是,批評(píng)人士表示,降低成本也就意味著福利減少,例如,產(chǎn)婦護(hù)理以及處方藥保險(xiǎn)會(huì)減少,同時(shí)支持奧巴馬醫(yī)改法案的人會(huì)看到醫(yī)改的價(jià)格上漲。
Experts don`t know yet how many people will be affected by this executive order. These orders in general aren`t as far reaching as laws passed by Congress. The White House says the changes could take six months or more to have an effect.
專(zhuān)家尚不能知曉這樣行政法令將會(huì)如何影響人們??傮w而言,總統(tǒng)簽署的行政法令的影響程度不如國(guó)會(huì)通過(guò)的議案。白宮表示,這些改變可能還需半年才會(huì)生效。
Hi. I`m Carl Azuz for CNN 10, delivering your down-the-middle explanation of current events.
We`ve reported on how Republicans in the U.S. Congress have repeatedly tried to repeal and replace Obamacare, also known as the Affordable Care Act. It`s a controversial health reform law that was passed by a Democratic-controlled Congress and signed by then-President Obama in 2010.
And though Republicans have been united in their opposition to it, those in the Senate have not been united on various plans to repeal it. They`ve fallen short several times of the votes they`ve needed to do that.
Yesterday, President Donald Trump took some steps on his own to weaken the law. He signed an executive order. One thing it does is direct the government to find ways for some businesses and possibly individual Americans to more easily team up and get health insurance in different states than the one they live in.
Why does that matter? Because they may be able to find cheaper health plans this way and save on the cost of health insurance.
President Trump says the order would cost the federal government virtually nothing and bring more affordable health insurance to millions of people.
Critics say the downside is that the lower costs could also mean fewer benefits, like less maternity care and prescription drug coverage, and the concern that the people who stayed with Obamacare could see their prices rise.
Experts don`t know yet how many people will be affected by this executive order. These orders in general aren`t as far reaching as laws passed by Congress. The White House says the changes could take six months or more to have an effect.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市富龍四季小鎮(zhèn)(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群