Tensions are soaring in the European nation of Spain. On Friday, a region of northeast Spain formally declared its independence from the rest of the country, and shortly afterward, Spain`s government invoked article 155 of its constitution.
歐洲國家西班牙彌漫了緊張的氛圍。上周五,西班牙東北部的一個地區(qū)正式宣布獨立。不久之后,西班牙政府援引了西班牙憲法155條。
What does all this mean?
這意味著什么呢?
First, Catalonia, it`s a relatively wealthy region of Spain. On October 1st, it held a controversial vote on whether to remain part of the country.
首先,加泰羅尼亞是西班牙比較富裕的地方。10月1日,對于是否獨立,盡管備受爭議,但加泰羅尼亞舉行了全民公投。
Catalan officials say 90 percent of voters chose independence, but turnout was a low 43 percent.
加泰羅尼亞官員表示,90%的選民選擇獨立,但是結(jié)果支持率卻低至43%。
Spain`s Supreme Court had called the vote illegal. It sent police to prevent voting in some places. Catalonia blamed the Spanish government and a heavy handed police response for the relatively low voter turnout. But many Catalans did not support the vote or want Catalonia to be independent.
西班牙最高法院稱此次選舉是非法的,并派警察阻止某些地方進行選舉。加泰羅尼亞譴責(zé)西班牙政府:由于其強硬的警察施壓,最終導(dǎo)致較低的選民支持。但是很多加泰羅尼亞公民并不支持投選,也不希望加泰羅尼亞獨立。
And other European nations also appeared to oppose Catalan independence.
其他一些歐洲國家也反對加泰羅尼亞獨立。
Until now, Catalonia has had its own government. It controlled things like education, health care, the police force and taxes. But it was still official part of Spain.
之前,加泰羅尼亞就已有自己的中央政府。政府控制了教育、醫(yī)療、警力以及稅收。但是其仍是西班牙的一部分。
On Friday, Catalonia`s parliament voted to formally declare independence from Spain and shortly afterward, Spain`s government invoked constitutional article 155, which means it`s formally taken control of Catalonia.
周五,加泰羅尼亞議會投票正式宣布脫離西班牙獨立,之后,西班牙政府援引了第155條西班牙憲法,這意味著授權(quán)中央政府全面接管加泰羅尼亞自治區(qū)地方政府權(quán)力。
What happens next is anyone`s guess?
大家都在猜測,下一步會怎樣呢?
Catalonia`s leader, Carlos Puigdemont, has called for Catalans to oppose article 155 and to move forward peacefully. But Spain`s government says Puigdemont is no longer in power.
加泰羅尼亞的負責(zé)人Carlos Puigdemont,呼吁反對憲法第155條,和平進行。但是西班牙政府表示Puigdemont 已經(jīng)不再掌權(quán)了。
This issue has deeply divided the nation of Spain and the news outlets where many people get their information had been accused of being biased.
加泰羅尼亞獨立的問題加深了西班牙和新聞媒體的分歧。很多得到消息的人被指責(zé)存在偏見。
Tensions are soaring in the European nation of Spain. On Friday, a region of northeast Spain formally declared its independence from the rest of the country, and shortly afterward, Spain`s government invoked article 155 of its constitution.
What does all this mean?
First, Catalonia, it`s a relatively wealthy region of Spain. On October 1st, it held a controversial vote on whether to remain part of the country.
Catalan officials say 90 percent of voters chose independence, but turnout was a low 43 percent.
Spain`s Supreme Court had called the vote illegal. It sent police to prevent voting in some places. Catalonia blamed the Spanish government and a heavy handed police response for the relatively low voter turnout. But many Catalans did not support the vote or want Catalonia to be independent.
And other European nations also appeared to oppose Catalan independence.
Until now, Catalonia has had its own government. It controlled things like education, health care, the police force in Texas. But it was still official part of Spain.
On Friday, Catalonia`s parliament voted to formally declare independence from Spain and shortly afterward, Spain`s government invoked constitutional article 155, which means it`s formally taken control of Catalonia.
What happens next is anyone`s guess?
Catalonia`s leader, Carlos Puigdemont, has called for Catalans to oppose article 155 and to move forward peacefully. But Spain`s government says Puigdemont is no longer in power.
This issue has deeply divided the nation of Spain and the news outlets where many people get their information had been accused of being biased.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思商丘市金惠觀天下英語學(xué)習(xí)交流群