記者:您是怎樣做到與公司里的員工都保持聯(lián)系的呢?
lger: It takes a lot of getting around. You have to see people, and not get too involved in too many extracurricular activities and all the other gravitational pulls that exist in the business world. When you meet people face to face, you’ve got to project an accessibility-that you can get on an elevator and actually have a conversation with someone or go to an employee cafeteria and talk with people, or stroll a floor of a building and connect with people. I make it part of my schedule to do that. I was in Orlando recently, where we have over 60,000 people. I couldn’t touch every one of them, but many of them knew I was there, because I was out seeing people and getting around, and that’s a good thing. One, you show you care. Two, it gives you an ability to hear people.
伊格爾:要做到那樣你需要多走動走動。 你必須要與員工們碰面,但是不要過多的參與業(yè)余的活動,也不要陷入存在于商業(yè)世界中的其它所有讓人墮落的事情中。當(dāng)你與員工面對面遇到的時(shí)候,你必須要表現(xiàn)的平易近人,比如說你可以與大家一同乘電梯,然后與某一個(gè)員工進(jìn)行交談,或者是去員工餐廳與他們交談,或者是在公司的樓層里走動,然后與員工們進(jìn)行接觸。那樣做是我日程的一部分。我最近待在奧蘭多,在那里, 我們有6萬余名員工。我不可能與他們每一個(gè)人都接觸到,但是公司的大多數(shù)人都知道我在那里,因?yàn)槲铱偸峭獬鲆娍突蛩模咦?,這是一件很好的事情。 第一,k表現(xiàn)出對員工的關(guān)心;第二, 它也為你提供了傾聽員工心聲的機(jī)會。
Reporter: Let’s talk about hiring. How do you do it?
記者:讓我們來談?wù)撘幌鹿菊衅傅那闆r,您在這方面是怎樣做的呢?
lger: Carefully. I try to get to know someone, and I obviously use references as an important guide as well. Warren Buffett,who was the largest shareholder of Capital Cities/ABC and someone I am fortunate to have both known and learned from, is fond of saying,” When you hire someone, you look for brains, energy and integrity, and if they don’t have the third, integrity, you better watch out, because the first two will kill you.’’ And so you obviously want to hire someone who's smart and you want to hire someone who has energy, because that’s required in many of these jobs. But integrity is the most important factor. So getting to know them, getting under their skin to the extent possible, becomes important. And I also look for qualities in people beyond that. I love curiosity, particularly in our business— being curious about the world, but also being curious about your business, new business models, new technology.
伊格爾:我們招聘的時(shí)候總是很仔細(xì)很認(rèn)真。我試著去了解一個(gè)人,我也將推薦信作為一個(gè)很重要的因素。我既有幸認(rèn)識又能從他身上學(xué)到很多東西的沃倫.巴菲特,即大都會公司和美國廣播公司最大的股東,他總是喜歡說:"當(dāng)你準(zhǔn)備雇傭員工的時(shí)候,你所要尋找的就是智慧、能量和正直,如果他不具備第三點(diǎn)即正直的品質(zhì)的話,你最好小心點(diǎn),因?yàn)樗麜们皟牲c(diǎn)將你打敗。" 所以在你招聘員工的時(shí)候,顯然地,你想要雇傭有智慧的人,想要雇傭有能量的人,因?yàn)檫@在很多的工作中都是必需的品質(zhì),但是正直其實(shí)才是最重要的因素。所以,真正的去了解一個(gè)人的內(nèi)在就變得很重要,我也總是在人們身上尋找那樣的品質(zhì)。我欣賞一個(gè)人的好奇心,尤其是在我們的領(lǐng)域,不僅對這個(gè)世界充滿好奇,也對我們的行業(yè)、新的產(chǎn)業(yè)模式和新技術(shù)感到好奇。
Reporter: Give me some examples of questions that you would ask to get to know somebody? Or in an interview?
記者:請給我們舉幾個(gè)例子,在您想要了解一個(gè)人或招聘的時(shí)候,您會提問怎樣的問題呢?
Iger: I don’t have any tricks. I try to learn more about a person, what he does outside of work, his family, what their interests are—someone with too many interests is usually faking it. But you can quickly determine whether they’ve got a couple of interests, or one in particular that they’re really passionate about. Passion suggests some level of curiosity, by the way, too. That is an important quality. I try to determine whether someone is interested in new technology, because technology is changing our businesses right before our eyes, particularly consumer behavior. And if you’re not curious about technology and its potential impact on your life, then you’ll have no clue what its impact might be on someone else’s life. I don’t discount nervousness, because everyone should be a little nervous when they’re interviewed, particularly if a job is important. But I like someone who’s got an ability to look me in the eye and communicate effectively, even if they don’t know me.
伊格爾:沒有什么特別的決竅。我試圖更多的去了解一個(gè)人,了解他除了工作以外的生活、他的家庭、他及家人的興趣。如果一個(gè)人有太多的興趣的話,他往往是在編造。但是通過這個(gè),你能夠很快的知道他們是否有好多興趣,還是只有一個(gè)真正熱衷的興趣。熱情從某種層面來說也表現(xiàn)了一個(gè)人的好奇心。這也是很重要的品質(zhì),我還試圖來了解一個(gè)人是否對新技術(shù)有興趣,因?yàn)榧夹g(shù)正在不斷的改變著我們的產(chǎn)業(yè),尤其是改變著消費(fèi)者的行為。如果一個(gè)人對技術(shù)以及技術(shù)可能為他的生活所帶來的影響不感到好奇的話,那么他就不會知道,這項(xiàng)技術(shù)會給其他人的生活帶來怎樣的影響。我并不反感一個(gè)人緊張,因?yàn)槊總€(gè)人在面試的時(shí)候都多多少少會感覺到緊張,尤其是當(dāng)那份工作很重要的時(shí)候。但是我欣賞的是,即使不認(rèn)識我,也能夠看著我的眼睛并且跟我進(jìn)行有效地交流的人。