不用化學物質(zhì)來清潔空氣的方法
Whether you’re indoors or outdoors, the quality of the air you breathe can have a big impact on your health. Studies have tied poor outdoor air quality to lung cancer, strokes and heart disease. In fact, air pollution causes 3.3 million deaths worldwide each year, according to the Harvard School of Public Health.
無論你是在室內(nèi)還是室外,你呼吸的空氣質(zhì)量都會對你的健康產(chǎn)生很大的影響。研究表明,戶外空氣質(zhì)量差與肺癌、中風和心臟病有關(guān)。事實上,根據(jù)哈佛大學公共衛(wèi)生學院(Harvard School of Public Health)的數(shù)據(jù),全球每年有330萬人死于空氣污染。
We spend about 90 percent of our time indoors, the Environmental Protection Agency says. Here's how to make sure you and your family are breathing the cleanest indoor air possible. (Photo: sukiyaki/Shutterstock)
Read on for some tips on improving your indoor air quality without the use of chemicals.
請繼續(xù)閱讀一些關(guān)于不使用化學物質(zhì)改善室內(nèi)空氣質(zhì)量的建議。
1. Open your windows. It's the simplest (and cheapest!) thing you can do to improve your indoor air quality. Open your windows for even just five minutes a day to alleviate the accumulation of harmful air pollutants in your indoor air.
打開你的窗戶。這是改善室內(nèi)空氣質(zhì)量最簡單(也是最便宜的!)的方法。每天只需打開窗戶五分鐘,就可以減少室內(nèi)空氣中有害污染物的累積。
Several types of houseplants filter out common volatile organic compounds from your indoor air. (Photo: imnoom/Shutterstock)
2. Spruce up your décor with houseplants. Having indoor houseplants can help improve indoor air quality, according to a study published by the American Society for Horticultural Science. For example, spider plants are effective at reducing benzene, formaldehyde, carbon monoxide and xylene. (Here are 14 more houseplant suggestions.)
用室內(nèi)植物裝飾你的房間。美國園藝學會發(fā)表的一項研究表明,室內(nèi)盆栽植物有助于改善室內(nèi)空氣質(zhì)量。例如,蜘蛛草可以有效地減少苯、甲醛、一氧化碳和二甲苯。(以下是另外14條室內(nèi)植物建議。)
Simply taking your shoes off at the door keeps many types of pollutants out of your home. (Photo: OSORIOartist/Shutterstock)
3. Take your shoes off. The dirt outside can carry some really yucky stuff: pesticides, pollen, fungi, bacteria or feces, for example. When you walk inside your house, any or all of that could be on the bottom of your shoes, so it’s best to take them off when you get inside. It’ll help keep your air cleaner — not to mention your floors.
脫掉你的鞋子。外面的泥土可能攜帶一些非常惡心的東西:例如殺蟲劑、花粉、真菌、細菌或糞便。當你走進你的房子,任何或所有的東西都可能在你的鞋底,所以當你進去的時候最好把它們脫掉。這將有助于保持你的空氣更清潔,更不用說你的地板了。
4. Keep your pets groomed. Pet dander — your pets' skin cells — is found nearly everywhere in a home with pets. Even more than pet fur, dander can cause you to develop asthma-like symptoms or exacerbate your asthma if it already exists. If you have a pet, be sure to keep dander to a minimum by cleaning them regularly, brushing them outdoors if you can and vacuuming floors and furnishings regularly with a HEPA filter.
讓你的寵物保持整潔。寵物皮屑——你寵物的皮膚細胞——在養(yǎng)寵物的家里隨處可見。皮屑甚至比寵物皮毛更能導致你出現(xiàn)類似哮喘的癥狀,如果已經(jīng)存在的話,還會加重你的哮喘。如果你有寵物,一定要把皮屑控制在最小限度,定期清洗它們,如果可能的話在戶外刷洗,定期用高效空氣過濾器吸塵地板和家具。
5. Clean with nontoxic chemicals. Many store-bought household cleaners contain toxic chemicals that can cause eye, nose, throat and lung irritation. If you’re going to use these, at least open windows while you do. But as a greener option, consider making your own household cleaners using ingredients such as vinegar, baking soda, citrus juice or essential oils. Here are a few green cleaner recipes to get you started.
用無毒化學品清洗。許多商店購買的家用清潔劑含有有毒化學物質(zhì),可導致眼睛、鼻子、喉嚨和肺部發(fā)炎。如果你要使用這些,至少在你使用的時候打開窗戶。但是作為一種更環(huán)保的選擇,可以考慮使用醋、小蘇打、柑橘汁或精油等原料自制家用清潔劑。這里有一些綠色清潔食譜讓你開始。
6. Use an air purifier. Air purifiers can be an effective way to reduce harmful particles in the air. If your child has asthma, it may be worthwhile to have one in his room. Find out which one is right for you using the EPA’s guide.
使用空氣凈化器。空氣凈化器可以有效地減少空氣中的有害顆粒。如果你的孩子有哮喘,在他的房間里做一個可能是值得的。使用環(huán)境保護局的指南,找出哪一個是適合你的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市石家莊市醫(yī)療保險管理中心宿舍英語學習交流群