CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2017年12月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:四月 粉紅月

所屬教程:2017年12月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年12月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10049/20171223cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

What do Hyperion, Proteus, and Puck all have in common?

亥伯龍神、普羅透斯、天位十五/頑皮的小精靈有什么共通之處呢?

Are they all comets, elements, moons, or Shakespeare characters?

它們都是彗星、元素、衛(wèi)星還是莎士比亞筆下的人物?

The one thing all these objects have in common is that they`re moons of different planets. Ours, of course, is just the moon.

以上這些事物的共通支點(diǎn)就是他們都是不同行星的衛(wèi)星。但是我們僅有月球這一個(gè)衛(wèi)星。

JENNIFER GRAY, CNN METEOROLOGIST: Many of the moon`s nicknames date back to the early Native Americans. They named each full moon in every month to help them keep track of their planting and harvesting schedule.

加尼佛·格雷,CNN氣象學(xué)家:月球很多昵稱可以追溯到早期的美洲印第安人。他們每個(gè)月都會(huì)給滿月起名字,幫助記錄他們的種植和收獲的安排。

SUBTITLE: What`s in a moon`s name?

那么每一個(gè)滿月的名字是什么呢?

GRAY: The full name in April is known as the Pink Moon, signaling the first appearance of the wild ground phlox, one of the earliest spring flowers.

格雷:四月滿月稱為粉紅月,意味著野外夾竹桃首次出現(xiàn)。夾竹桃是春天最早的一種花。

When you have two full moons in a calendar month, the second one is called the Blue Moon.

當(dāng)在歷月中有兩次滿月時(shí),第二個(gè)滿月被稱為藍(lán)月。

One of the more notable moons, the Harvest Moon in October, also known as the Hunter`s Moon or the Blood Moon. This is when the leaves are falling off the trees and the animals are fat. So, this signaled to tribes it was time to hunt all they could to get them to that long winter.

其中最著名的是十月,秋分后的滿月,也被稱為狩獵月或者血月。這時(shí)候,樹木落葉,動(dòng)物肥胖。所以,此時(shí)意味著人們是時(shí)候狩獵他們需要熬過(guò)漫長(zhǎng)冬季的獵物了。

And another thing to note is that the moon does not appear pink during the Pink Moon, red during the Blood Moon, or blue during the Blue Moon. The only thing that can really alter the way we see the moon is if there`s a lot of dust, haze, ash or smoke in the atmosphere, the moon can sometimes have an orange or red glow.

另一件需要注意的是,在粉紅月時(shí),月亮不會(huì)呈現(xiàn)粉紅色,血月時(shí)月亮也不會(huì)呈現(xiàn)紅色,抑或是藍(lán)月時(shí),月亮不會(huì)呈現(xiàn)藍(lán)色。唯一能改變我們看月亮的方式是,如果大氣層中有大量的塵埃、煙霧、灰塵或煙霧,月亮有時(shí)會(huì)散發(fā)出橙色或紅色的光輝。

What do Hyperion, Proteus, and Puck all have in common?

Are they all comets, elements, moons, or Shakespeare characters?

The one thing all these objects have in common is that they`re moons of different planets. Ours, of course, is just the moon.

JENNIFER GRAY, CNN METEOROLOGIST: Many of the moon`s nicknames date back to the early Native Americans. They named each full moon in every month to help them keep track of their planting and harvesting schedule.

SUBTITLE: What`s in a moon`s name?

GRAY: The full name in April is known as the Pink Moon, signaling the first appearance of the wild ground phlox, one of the earliest spring flowers.

When you have two full moons in a calendar month, the second one is called the Blue Moon.

One of the more notable moons, the Harvest Moon in October, also known as the Hunter`s Moon or the Blood Moon. This is when the leaves are falling off the trees and the animals are fat. So, this signaled to tribes it was time to hunt all they could to get them to that long winter.

And another thing to note is that the moon does not appear pink during the Pink Moon, red during the Blood Moon, or blue during the Blue Moon. The only thing that can really alter the way we see the moon is if there`s a lot of dust, haze, ash or smoke in the atmosphere, the moon can sometimes have an orange or red glow.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思許昌市花城春天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦