CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年03月CNN新聞聽力 >  內容

CNN News: 阿薩德總統(tǒng)在東古塔收復地區(qū)親自駕車

所屬教程:2018年03月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年03月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10067/20180321cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Syrian President Bashar al-Assad recently spent part of his day driving through a suburb of Damascus on a Honda Civic. Why is this making international news?

敘利亞總統(tǒng)巴沙爾·阿薩德最近花了一天時間開一輛本田思域車穿過大馬士革郊區(qū)。這為什么會成為國際新聞呢?

The part of the Syrian capital he appeared to drive through is a war-torn section called Eastern Ghouta. You might remember us reporting on this.

他駕車穿越的敘利亞首都的部分地區(qū)是東古塔。我們之前對此地區(qū)進行過報道。

It was an area held by rebels who are fighting the Syrian government. It’s been under a government siege for six years and Syrian forces launched an all-out assault on eastern Ghouta, several weeks ago.

這是一個與敘利亞政府作戰(zhàn)的叛軍控制的地區(qū)。它已經被政府圍困了六年,幾個星期前,敘利亞軍隊對東古塔發(fā)動了全面進攻。

So, President Assad’s drive through the area, when he negotiates traffic and passes taxis and pedestrians, without appearing to get noticed is apparently his way of showing his military’s fight here has been successful.

因此,總統(tǒng)阿薩德開車穿過該地區(qū),當他在車上與出租車和行人擦肩而過時,似乎沒有引起注意,這顯然是他展示在這里的戰(zhàn)斗取得成功的方式。

The battle was incredibly destructive. After it started, the United Nations Security Council voted unanimously for a ceasefire. Both the government and the rebels ignored that almost immediately. The U.N. says that 400,000 civilians in eastern Ghouta suffered through the onslaught.

這場戰(zhàn)爭具有不可思議的破壞性。一開始,聯(lián)合國安理會一致通過了停火協(xié)議。政府和叛軍并未回應。聯(lián)合國說,東古塔地區(qū)有40萬平民遭受了襲擊。

It looks like it’s nearing an end. Observers expect the government to eventually defeat the rebels there and take over the entire area in the days ahead. But no one knows when or if the scars of war will heal.

看起來已經戰(zhàn)爭接近尾聲了。觀察人士預計,政府最終會擊敗叛軍,并在未來幾天占領整個地區(qū)。但是沒有人知道戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷何時會愈合。

Syrian President Bashar al-Assad recently spent part of his day driving through a suburb of Damascus on a Honda Civic. Why is this making international news?

The part of the Syrian capital he appeared to drive through is a war-torn section called Eastern Ghouta. You might remember us reporting on this.

It was an area held by rebels who are fighting the Syrian government. It’s been under a government siege for six years and Syrian forces launched an all-out assault on eastern Ghouta, several weeks ago.

So, President Assad’s drive through the area, when he negotiates traffic and passes taxis and pedestrians, without appearing to get noticed is apparently his way of showing his military’s fight here has been successful.

The battle was incredibly destructive. After it started, the United Nations Security Council voted unanimously for a ceasefire. Both the government and the rebels ignored that almost immediately. The U.N. says that 400,000 civilians in eastern Ghouta suffered through the onslaught.

It looks like it’s nearing an end. Observers expect the government to eventually defeat the rebels there and take over the entire area in the days ahead. But no one knows when or if the scars of war will heal.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東營市新勝家園(東一路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦