影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第三季 >  第13篇

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ) 生活大爆炸 第三季:第7集(上)

所屬教程:生活大爆炸第三季

瀏覽:

2018年04月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10074/3071.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第三季》(英文:The Big Bang Theory Season 3)是由馬克·森卓斯基執(zhí)導(dǎo),查克·羅瑞、比爾·布拉迪編劇,吉姆·帕森斯、約翰尼·蓋爾克奇、卡蕾·措科、西蒙·赫爾伯格、昆瑙·內(nèi)亞、梅麗莎·勞奇共同主演的美國(guó)情景喜劇。第三季于2009年9月21日在哥倫比亞廣播公司(CBS)播出。講述了從北極回來(lái)的Howard、Raj、Leonard、Sheldon發(fā)生的又一系列令人啼笑皆非的事情。
聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ)_生活大爆炸第三季

Wow, Sheldon, I cannot believe you made up your own game.

哇,謝爾頓,真不敢相信你居然自創(chuàng)了游戲
Oh, "Research Lab" is more than a game.
"研究實(shí)驗(yàn)室"可不僅僅是游戲
It's like the slogan says: "The physics is theoretical, but the fun is real."
就像這標(biāo)語(yǔ)寫(xiě)的,"物理雖然只存在于理論中但其中的快樂(lè)卻是實(shí)實(shí)在在的"
We must not be playing it right.
那我們現(xiàn)在肯定玩的不對(duì)
All right, five.
好,五
One, two, three, four, five.
一,二,三,四,五
Oh, wow, look at that.
喔,看吶
My Department of Defense research grant is renewed.
我的國(guó)防部科研資金再度下?lián)?/div>
Oh! Great roll! Now you can demolish your Soviet-style cyclotron and build the large Hadron Collider.
擲得好現(xiàn)在你可以拆了你的蘇式回旋加速器然后建造一個(gè)大型強(qiáng)子對(duì)撞機(jī)
Yay.
棒哦
You're a natural at this, Penny.
你玩這個(gè)很有天賦,佩妮
And as the first beta testers, you two'll have quite the edge when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday.
作為首批第二版測(cè)試者,你們會(huì)在周日與沃羅威茨和庫(kù)薩帕里的對(duì)決上獲得不小優(yōu)勢(shì)
Oh, gee, Sheldon,
天吶,謝爾頓
I don't think we can play on Sunday.
我不認(rèn)為我們周日能來(lái)玩
Why not?
為什么
佩妮? Because of the reasons that Penny will now tell you. Penny?
原因佩妮現(xiàn)在告訴你
Actually, I have to pick up my friend Justin from the airport.
事實(shí)上,我要去機(jī)場(chǎng)接我的朋友賈斯汀
There you go-- she has to pick up her friend Justin at the airport.
聽(tīng)到了吧,她必須去機(jī)場(chǎng)接她的朋友賈斯汀
And I can't play 'cause I'm going with her-- right?
而且我玩不了因?yàn)槲乙退黄鹑?,?duì)嗎
Um, yeah, if you want. I mean, there may not be room. He's got a lot of stuff--like guitars and amplifiers...
對(duì),如果你想的話(huà),我是說(shuō),車(chē)子也許沒(méi)有空間了,他帶了好多東西,比如吉他和放大器什么的
Wait.
等等
What are you talking about?
你在說(shuō)什么呢
My friend Justin.
我朋友賈斯汀
Pay attention, Leonard. That's why she can't play on Sunday.
注意力集中點(diǎn),萊納德,這是她周日不能來(lái)的原因
Who is this Justin?
這個(gè)賈斯汀是誰(shuí)
- Your turn, Leonard.,- I told you about him.
-到你了,萊納德,-我跟你提過(guò)他
- No, you didn't. - Roll the dice, Leonard.
-你沒(méi)有,-擲骰子,萊納德
Yeah-- my friend from Omaha; plays the guitar.
有的,我一個(gè)來(lái)自?shī)W馬哈并玩吉他的朋友
Anyway, he's coming to L.A. looking for some session work,
不論如何,他要來(lái)洛杉磯找些演奏的工作
so I told him he could just crash on my couch for a few weeks.
所以我跟他說(shuō)可以在我家的沙發(fā)上睡幾個(gè)星期
Come on, Leonard--if you roll a six,
快點(diǎn),萊納德,如果你擲了六
Penny dies horribly in a nuclear meltdown.
佩妮就會(huì)在核外泄中慘死
See what I mean when I say the fun is real?
明白我為什么說(shuō)樂(lè)趣是實(shí)實(shí)在在的了嗎
Hang on.
等等
Some guy is going to be sleeping on your couch?
某男要去睡你的沙發(fā)
He's not "some guy." He's my friend.
他不是"某男"他是我朋友
So by "friend," do you mean "friend friend,"
你說(shuō)的"朋友",是指"朋友般的朋友"
gay friend," or "ex-boyfriend who you're now platonic with but still might have a thing for you friend"?
"且有可能發(fā)生關(guān)系的朋友" "同性戀朋友"還是 ""前男友兼現(xiàn)在你正柏拉圖式暗戀
Well, he's definitely not gay.
他肯定不是同性戀
Oh, ho-ho, a definitely not gay musician sleeping on my girlfriend's couch.
肯定不是同性戀的音樂(lè)人睡在我女朋友的沙發(fā)上
Yippee.
真開(kāi)心
Okay, we went out a little bit, a long time ago. But we were never like "going out."
好吧,我們很久之前是曾經(jīng)拍拖過(guò)但絕對(duì)不是正在拍拖
Okay, not to be pedantic, but last I checked "went out" was in fact the past tense of "going out"--
不是為了表示我很有學(xué)問(wèn),但是上一次我查證"曾經(jīng)拍拖"實(shí)際上是"正在拍拖的"過(guò)去式
which I think we all know is a popular euphemism for "saw each other naked."
并且地球人都知道這是"坦誠(chéng)相見(jiàn)"的委婉說(shuō)法
I'll just roll for you.
干脆我來(lái)替你擲好了
Do you have a problem with Justin staying with me?
你對(duì)賈斯汀跟我住有意見(jiàn)嗎
What was your first clue?
你當(dāng)初是怎么想的
Uh-oh! Industrial accident.
糟糕,工業(yè)事故
You know what? Don't talk to me like I'm an idiot.
告訴你,跟我說(shuō)話(huà)的時(shí)候別把我當(dāng)白癡
I'm not talking to you like you're an idiot! I'm saying the whole idea is idiotic!
我跟你說(shuō)話(huà)時(shí)沒(méi)把你當(dāng)做白癡,我是說(shuō)這整件事很愚蠢
"You accidentally stare at a helium-argon laser. Lose one turn and a retina."
"你一不小心直視氦氬激光暫停一輪并失去一只眼睛的視網(wǎng)膜"
How is that not talking to me like I'm an idiot? It's my friend, it's my couch, and it's my freakin' life!
難道你不是把我當(dāng)白癡那是我的朋友,我的沙發(fā),是我TM自己的生活
It's also your roll.
也到你擲骰子了
You know what? It is your life.
沒(méi)錯(cuò),那是你的生活
If you want to have some stupid guitarist stay on your couch, then fine!
你要是想讓什么狗屁吉他手睡你的沙發(fā)上,隨你
Why don't you just rent some bunk beds and invite The Black Eyed Peas?!
那你干嘛不租幾張雙層床然后把黑眼豆豆請(qǐng)來(lái)
Hey, if I want to invite the entire lineup of Lollapalooza to sleep in my apartment, I will, and it's none of your business!
聽(tīng)著,如果我想邀請(qǐng)整個(gè)洛拉帕羅扎音樂(lè)節(jié)的陣容來(lái)我公寓睡覺(jué),我絕對(duì)會(huì)的 而且這與你無(wú)關(guān)
Are you listening to yourself? Do you know how childish you sound right now?
你在聽(tīng)自己都說(shuō)了些什么嗎?你知道你現(xiàn)在聽(tīng)起來(lái)是多么的小孩子氣嗎
Oh, now I'm a child? Well, at least I'm not an idiot anymore! The two aren't mutually exclusive!
哦,現(xiàn)在我變小孩子了 至少我再也不是白癡了,這兩個(gè)詞可不是互斥的
Oh, you are such a--
你真是個(gè)...
What the hell is he doing?! He's drowning us out. He doesn't like fighting.
他這是TMD在干嘛呢?他要把我們逼出去 他不喜歡吵架
Sheldon, just stop! Look, the fight is over!
謝爾頓,快停下來(lái),吵架結(jié)束了
Oh, and FYI,
還有,僅供參考
you never even heard of The Black Eyed Peas until you met me!
你在遇到我之前根本就沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)黑眼豆豆
I heard of them!
我聽(tīng)說(shuō)過(guò)他們
Didn't know they were a band.
只不過(guò)不知道他們是個(gè)組合罷了
Sheldon, she's gone. You can turn off the blender.
謝爾頓,她已經(jīng)走了 你可以關(guān)掉攪拌機(jī)了
Has your relationship reached its inevitable ugly end?
你的戀愛(ài)關(guān)系已經(jīng)到了一定要丑陋結(jié)束的地步嗎
No, we just had a little spat.
不,我們只是有了點(diǎn)小爭(zhēng)執(zhí)
Look on the bright side. As a result of Penny's forfeit you have become the world's first winner of "Research Lab."
往好的一面想想 作為對(duì)佩妮的懲罰你成為了世界首位"研究實(shí)驗(yàn)室"的勝者
Would you like a commemorative snow cone?
你要來(lái)份紀(jì)念沙冰嗎
I don't get how she can just announce that an old boyfriend is going to be sleeping on her couch.
我真不明白她怎么就這么直接宣布她的前男友要來(lái)睡她沙發(fā)上
Hey, I thought of a game we can play in the car.
我想到了一個(gè)在車(chē)?yán)锬芡娴挠螒?/div>
I don't want to play a game, Sheldon.
我不想玩游戲,謝爾頓
It's called "Scientists."
游戲名字叫"科學(xué)家"
Now, I will name three scientists, then you will put them in order of the size of their contribution to their respective fields.
現(xiàn)在,我會(huì)說(shuō)出三個(gè)科學(xué)家的名字然后你對(duì)他們排序根據(jù)他們對(duì)各自領(lǐng)域的貢獻(xiàn)大小
To make this game even more compelling, not the validity of the field itself.
為了讓這個(gè)游戲更有趣
you must consider only the contribution of the man to the field, not the validity of the field itself.
你必須只考慮這個(gè)人對(duì)這個(gè)領(lǐng)域做出的貢獻(xiàn)
For example: Abu Musa Jabir ibn Hayyan made a greater contribution to the discredited field of alchemy than Halbert Vanderplatt made to neurobiology.
比如說(shuō)阿布·穆薩·賈比爾·伊本·哈揚(yáng)對(duì)臭名昭著的煉金術(shù)做出的貢獻(xiàn)比霍伯特·范德普萊特在神經(jīng)生物學(xué)中的貢獻(xiàn)要大得多
Okay, ready to have some fun?
好了,準(zhǔn)備好來(lái)點(diǎn)樂(lè)子了嗎
An old boyfriend who's definitely not gay.
一個(gè)絕對(duì)不是同性戀的前男友
That's what a guy likes to hear-- "definitely."
還是人們最喜歡聽(tīng)的-- "絕對(duì)的"
All right, I'll start with an easy one:
好的,我先來(lái)個(gè)簡(jiǎn)單的
Um, Isaac Newton, Madame Curie and Niels Bohr.
艾薩克·牛頓,居里夫人和尼爾斯·玻爾
And then I say one little thing and I end up being the bad guy!
然后我只說(shuō)了一點(diǎn)點(diǎn)最后卻成了壞人
Hint: Madame Curie had her husband to help her.
提示,居里夫人有她的丈夫幫她
What am I supposed to say?
我能說(shuō)什么
"Sure, Penny, I'm cool with your old boyfriend sleeping in your apartment."
當(dāng)然,佩妮,你讓舊相好在家過(guò)夜 我完全沒(méi)意見(jiàn)
"Well, Leonard, it doesn't matter if you're cool or not because I'm Penny and I'm pretty and I can do whatever the hell I want!"
萊納德,你有沒(méi)有意見(jiàn)不重要因?yàn)楸久琅迥?,喜歡干啥就干啥
"Oh, I get it!
我懂了
"You think you're doing me a favor just by v
你覺(jué)得和我在一起只是在同情我
"No, no, Leonard! I'm doing you a favor just by being in the same room as you!"
不,萊納德,我能跟你同處一室就已經(jīng)是同情你了
Leonard! Stop the car!
萊納德,停車(chē)
What?
怎么了
I can't listen to the two of you fight anymore.
我不想再聽(tīng)你們吵架了
Come on, come on, we're late.
快,速度,要遲到了
Calm down. We'll make the movie.
淡定,我們能趕上電影
I believe my alarm is appropriate,given the situation. The movie starts in 17 minutes, which means we'll need to make all the lights on Colorado Boulevard,
根據(jù)現(xiàn)在的情況,我的警告是對(duì)的電影17分鐘后開(kāi)始電影17分鐘后開(kāi)始
plus skip the concession stand, and preshow urination.
而且不能去買(mǎi)東西吃了開(kāi)場(chǎng)前也不能去尿尿了
Go, go, Power Rangers, go!
走,恐龍戰(zhàn)隊(duì),快
We're, uh, going to the movies.
我們趕著去看電影
No, we're not.
才怪
We're standing in the hallway, suffering through an awkward encounter.
我們站在走廊里忍受你們尷尬的相遇
Hang on.
等一下
They're showing a new digital print of Time Bandits. You wouldn't want to come, would you?
新的《時(shí)光大盜》今天開(kāi)映你不會(huì)想看的,對(duì)吧
Not really, no.
一點(diǎn)都不想
All right, invitation pointlessly offered, invitation declined as expected, invitation declined as expected, Have a nice evening.
好了,毫無(wú)意義的邀請(qǐng)說(shuō)了不出意料地被謝絕了大家都很文明,沒(méi)有人吵架,晚上愉快
Just give us a minute.
就給我們一分鐘
Oh, take all the time you need.
你們慢慢談
So, are we going to talk about last night?
我們要不要談?wù)勛蛲淼氖?/div>
Are you ready to apologize?
你準(zhǔn)備道歉了嗎
No.
Wrong answer. But thank you for playing.
答案錯(cuò)誤 謝謝參與
Oh, come on.
拜托
This is stupid.
這也太傻逼了
Oh, there it is again! You think I'm stupid!
又來(lái)了你覺(jué)得我很傻逼
No, there's a difference between being stupid and acting stupid.
不,人傻和行為愚蠢是不一樣的
Oh, yeah? well, there's a difference between being a jerk and being an ass!
是嗎,那混球和混蛋也很不一樣呢
No, there isn't! They're synonyms!
才怪,兩個(gè)是同義詞
Well, that was rather unpleasant.
場(chǎng)面相當(dāng)不愉快啊
Yeah, I don't think I need my preshow urination anymore.
開(kāi)場(chǎng)前我都不用尿尿了
Leonard, when that woman moved in three years ago,
萊納德,那女的三年前搬進(jìn)來(lái)時(shí)
I told you not to talk to her, and now look, we're going to be late for the movies.
我就告訴你不要搭理她,現(xiàn)在好了電影我們是遲到定了
Hey! Look! Amazing Spider-Man 183.
喲,《神奇蜘蛛俠》183
Got it.
買(mǎi)了
Remember this one? Spider-Man loses a big fight and then his girl friend breaks up with him.
記得這本嗎?蜘蛛俠之一敗涂地,接著女朋友還跟他分手了
Want me to get it for you? It'll help take your mind off things.
要我買(mǎi)給你嗎能幫你轉(zhuǎn)移一下注意力
Hey, guys. What's going on?
伙計(jì)們,怎么回事
Oh, we need to kill a couple hours till the next showing of Time Bandits.
等下一場(chǎng)《時(shí)光大盜》放映前我們得在這消磨幾小時(shí)
Oh, well,no problem.
沒(méi)問(wèn)題
I was thinking of closing early and going home, but let's face it, that's just a slightly smaller lonely room filled with comic book
我還想早點(diǎn)打烊回家但面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧我家也只不過(guò)是間小一點(diǎn)的堆滿(mǎn)漫畫(huà)書(shū)的孤舍
Thanks, Stuart.
謝謝,斯圖爾特
Let me ask you something.
我問(wèn)你
Do you think it's okay for Penny to have an ex-boyfriend sleep on her couch?
你覺(jué)得佩妮讓老相好在自己家過(guò)夜合適嗎
No, I mean, she's obviously way out of line. Thank you!
當(dāng)然不好,她明顯太過(guò)分了。謝謝
But if she dumps you, she'll have a new boyfriend by tomorrow morning and you'll have a new girl friend when you figure out how to build one.
但如果她把你甩了她第二天就能找個(gè)新歡而你得想辦法自己做一個(gè)娃娃才能算有新歡
So the only question is: how long until you fold?
唯一的疑問(wèn)是,你什么時(shí)候才舉白旗
I am not going to fold.
我才不會(huì)舉白旗
Well, excuse me, I don't think Penny's out of line at all.
等等,我不覺(jué)得佩妮有絲毫過(guò)分之處
You don't own her.
她又不是你的人
It's like my girl Beyonce says:
正如我的女神碧昂斯說(shuō)的
"If you like it, you should put a ring on it."
你要是喜歡塔,就該向他求婚
Come on.
得了吧
At the very least, when she found out Leonard was upset about it, she should've backed off.
最起碼佩妮發(fā)現(xiàn)萊納德為此不高興她就應(yīng)該退讓
You mean like when a guy's upset because his friend agreed to take a cooking class with him and then doesn't show up
你是說(shuō)正如某人不高興因?yàn)樗笥汛饝?yīng)和他去上烹飪課結(jié)果卻放鴿子
because he's doing a juice fast with his mother?
因?yàn)樗退麐屵M(jìn)行果蔬汁斷食
I didn't know you were upset about that.
我不知道你為此不高興
Really! Did you miss all the subtitle indicators, like me saying, "Howard, I am upset."
是嘛,難道所有的暗示你都沒(méi)看到比如"霍華德,我不高興"
Okay, sorry.
對(duì)不起,行了吧
Maybe it means something different in this country.
或許在這個(gè)國(guó)家的意義不同
Back in India, it means you're upset with a guy named Howard!
在印度,這表示我在生一個(gè)叫霍華德的小子的氣
I said I'm sorry.
我道過(guò)歉了
Sorry doesn't make up for the fact that I had to make chicken and rice with this vegan guy.
道歉也彌補(bǔ)不了我得和一個(gè)素食者做雞肉飯
Do you know what vegan chicken and rice is?
你知道素雞肉飯是什么嗎
Rice!
就是米飯
Yeah, well, you think I was having fun, sitting around all night listening to my mother say, "Have you ever peed so much in your life?"
你以為我就很開(kāi)心嗎整晚坐著聽(tīng)我媽嘮叨你這輩子尿過(guò)這么多嗎
Oh, my God, you are such a mama's boy.
天啊,你真是個(gè)戀娘狂
Hey, don't bring my mother into this! You brought your mother into this!
喂,別把我媽扯進(jìn)來(lái),你自己把她扯進(jìn)來(lái)的
Stop it, both of you.
別吵了,你們兩個(gè)
All this fighting, I might as well be back with my parents! "Damn it, George,
聽(tīng)你們吵個(gè)不停簡(jiǎn)直就跟我爸媽一樣,"該死的喬治"
"I told you if you didn't quit drinkin' I'd leave you!"
"我說(shuō)過(guò)你要是再不戒酒我就離開(kāi)你"
[08:52.24 "Well, I guess that makes you a liar.
這只能說(shuō)明你是個(gè)騙子"
"'Cause I'm drunk as hell and you're still here!"
"我已經(jīng)醉成這樣,你還沒(méi)走"
"Stop yelling!"
"別嚷了"
"You're making Sheldon cry!"
"謝爾頓快被你弄哭了"
"I'll tell you what's making Sheldon cry!
"告訴你謝爾頓為什么哭吧"
" That I let you name him Sheldon"
"因?yàn)槲易屇憬o他起了這個(gè)破名兒
Boy, what got him so upset?
老天,他干嘛這么生氣
Oh, sure, you can tell when Sheldon's upset.
當(dāng)然了,謝爾頓生氣你倒能看出來(lái)了

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第三季 更多精彩內(nèi)容


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思中山市藍(lán)波灣豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦