Last Friday, we said it was scheduled to happen and it happened. But even some Koreans say it’s hard to believe.
上周五,我們說可能會(huì)有事情發(fā)生了,事情就這樣發(fā)生了。但就連一些韓國人也表示難以置信。
For the first time since fighting stopped in the Korean War in 1953, a North Korean leader stepped into South Korean territory. The historic summit between the two nations’ leaders have been planned for weeks and they made some potentially world-changing promises -- to completely get rid of nuclear weapons on the Korean peninsula, to call for a formal end to the war that started in 1950.
1953年朝鮮戰(zhàn)爭結(jié)束后,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人第一次進(jìn)入韓國領(lǐng)土。兩國領(lǐng)導(dǎo)人之間的歷史性峰會(huì)已經(jīng)醞釀了數(shù)周,他們做出了一些可能改變世界的承諾——朝鮮半島的核武器,呼吁正式結(jié)束1950年開始的戰(zhàn)爭。
According to South Korean President Moon Jae-in’s office, North Korean leader Kim Jong Un also promised to shut down his nuclear test site in May and invite experts and journalists from South Korea and the U.S. to come make sure it was close.
據(jù)韓國總統(tǒng)文在寅的辦公室表示,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩還承諾在5月份關(guān)閉核試驗(yàn)場(chǎng),并邀請(qǐng)韓國和美國的專家和記者前來,以確保其關(guān)閉。
There is some controversy around that. Chinese scientists said last week that the test site had been so badly damaged in nuclear explosions that it might not be useful anymore. North Korea’s dictator says that’s not true, that parts of it are in very good condition.
關(guān)于這一點(diǎn)有一些爭議。中國科學(xué)家上周說,核試驗(yàn)場(chǎng)在核爆炸中嚴(yán)重受損,可能不再有用了。朝鮮的獨(dú)裁者說,這不是真的,部分地區(qū)的情況很好。
Either way, after all these apparent breakthroughs, analysts say there’s plenty of reason to proceed cautiously. The U.S. President Donald Trump says that even though the meeting between him and North Korea’s leader could happen in weeks, it’s hard to predict how successful it will be.
不管怎樣,在這些明顯的突破之后,分析人士說,有足夠的理由謹(jǐn)慎行事。美國總統(tǒng)唐納德·特朗普(Donald Trump)表示,盡管他和朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人的會(huì)晤可能在幾周內(nèi)舉行,但很難預(yù)測(cè)會(huì)取得多大的成功。
Last Friday, we said it was scheduled to happen and it happened. But even some Koreans say it’s hard to believe.
For the first time since fighting stopped in the Korean War in 1953, a North Korean leader stepped into South Korean territory. The historic summit between the two nations’ leaders have been planned for weeks and they made some potentially world-changing promises -- to completely get rid of nuclear weapons on the Korean peninsula, to call for a formal end to the war that started in 1950.
According to South Korean President Moon Jae-in’s office, North Korean leader Kim Jong Un also promised to shut down his nuclear test site in May and invite experts and journalists from South Korea and the U.S. to come make sure it was close.
There is some controversy around that. Chinese scientists said last week that the test site had been so badly damaged in nuclear explosions that it might not be useful anymore. North Korea’s dictator says that’s not true, that parts of it are in very good condition.
Either way, after all these apparent breakthroughs, analysts say there’s plenty of reason to proceed cautiously. The U.S. President Donald Trump says that even though the meeting between him and North Korea’s leader could happen in weeks, it’s hard to predict how successful it will be.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市聯(lián)業(yè)大樓英語學(xué)習(xí)交流群