https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10079/4021.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第四季》中Leonard和Penny分手后,決定繼續(xù)做普通朋友。與此同時(shí),經(jīng)過幾個(gè)月的短信交流,Sheldon終于決定和神經(jīng)生物學(xué)家Amy約會(huì),這可是他人生中的首次約會(huì)。和他堪稱絕配的 Amy,最終是否能成為他的女朋友?Penny對(duì)“謝米戀”大感興趣,卻發(fā)現(xiàn)自己成了尷尬的電燈泡。本季中,Howard的女友Bernadette也將回歸,而他的好基友Raj還停留在不能和女人正常交流的階段。
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第四季 更多精彩內(nèi)容
Whatcha doin' there? Working on a new plan to catch the roadrunner?
在干嘛呢 研究抓嗶嗶鳥的新方法嗎
The humorous implication being that I am Wile E. Coyote? Yes.
你這個(gè)幽默暗指我是大笨狼懷爾嗎 沒錯(cuò)
And this is a schematic for a birdtrapping device that will ultimately backfire and cause me physical injury? Yes.
而板上畫的捕鳥設(shè)備最終只會(huì)適得其反讓我受傷嗎 沒錯(cuò)
What I'm doing here is trying to determine when I'm going to die. A lot of people are working on that research.
我正在做的是想計(jì)算出我的死亡時(shí)間,很多人都在做這方面的研究
So what is all this? My family history factoring in longevity, propensity for disease, et cetera. Interesting.
那這些是什么 我家人的壽命長(zhǎng)短 疾病傾向等信息 有意思
Cause of death for Uncle Carl was KBB.
卡爾叔叔的死因是KBB
What's "KBB"? "Killed by badger." How's that?
KBB是什么 被獾所殺 怎么回事
It was Thanksgiving. Uncle Carl said, "I think there's a badger living in our chimney. "
那是感恩節(jié) 卡爾叔叔說"我覺得有只獾住在咱家煙囪里"
"Hand me that flashlight." Those were the last words he ever spoke to us.
"把手電筒給我" 那是他對(duì)我們說的最后幾句話
I don't think you need to worry about death by badgers being hereditary.
我覺得你沒必要擔(dān)心被獾所殺會(huì)遺傳
Not true. The fight or flight instinct is coded genetically.
不對(duì) 戰(zhàn)斗或逃跑的本能受基因控制
Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family.
他沒選擇逃跑 反而赤手空拳跟鼬類動(dòng)物中強(qiáng)壯的一員戰(zhàn)斗
Who's to say that I don't share that flawed DNA? You can always get a badger and find out.
誰能肯定我沒遺傳這種有缺陷的基因 你反正可以找只獾來驗(yàn)證的
But seriously even if I disregard the Uncle Carl factor at best I have 60 years left.
說實(shí)在的 即使我忽略卡爾叔叔這個(gè)因素 我最多也只剩60年壽命
That long, huh? 60 only takes me to here. I need to get to here. What's there?
還有那么長(zhǎng)啊 60年我只能活到這里 我要活到這里 那里有什么
The earliest estimate of the singularity when man will be able to transfer his consciousness into machines and achieve immortality.
據(jù)預(yù)計(jì)奇點(diǎn)最早出現(xiàn)的時(shí)間 人們能將自己的意識(shí) 轉(zhuǎn)移進(jìn)機(jī)器而獲得永生
So, you're upset about missing out on becoming some sort of freakish selfaware robot?
這么說 你不高興自己會(huì)錯(cuò)失變成某種怪異的有自我意識(shí)的機(jī)器人的機(jī)會(huì)
By this much. Tough break. You want eggs?
就差這么一點(diǎn)啊 真可惜 你要吃雞蛋嗎
You don't get it, Leonard. I'm going to miss so much. The unified field theory, cold fusion, the dogapus.
你不明白 萊納德 我會(huì)錯(cuò)過很多東西 統(tǒng)一場(chǎng)論 冷聚變 還有章狗
What's a dogapus? The hybrid dog and octopus. Man's underwater best friend.
章狗是什么 狗和章魚的雜交動(dòng)物 人類在水下的忠實(shí)朋友
Is somebody working on that?
有人研究這個(gè)嗎
I was going to. I planned on giving it to myself on my 300th birthday.
我打算過研究的 我想把它作為我三百歲的生日禮物
Wait a minute. You hate dogs.
等等 你討厭狗
A dogapus can play fetch with eight balls. No one can hate that.
章狗玩接球時(shí)能接八個(gè)球 沒有人能討厭這個(gè)
What do we owe you? It came to $28.17. Let's say six bucks apiece.
我們欠你多少錢 一共是28.17美元 每人就六美元吧
Here you go. Thank you. What? Never mind. I got it. Oh, you wanted me to pay.
給你 謝謝 干嘛 算了 我請(qǐng)了 你要我給錢啊
It's no big deal. No, no, no, no. You're right. We're not going out anymore; I should pay for myself.
不用了 不不不 你是對(duì)的 我們已經(jīng)分手了 我應(yīng)該自己付錢
What? He said, "If he had woman parts, he'd eat for free the rest of his life"
笑什么 他說"如果他有女人身子,他后半輩子就不愁吃了"
Yeah, but you wouldn't be able to talk to yourself.
是啊 可你也沒辦法跟自己說話了
I'm a little low on cash. How much you got? Nothing.
我現(xiàn)金有點(diǎn)緊張啊 你有多少 沒有
How can you walk around with no money? I'm cute. I get by.
你不帶錢怎么出門啊 我漂亮 別人請(qǐng)客
It's okay, you can owe me. Thank you. Sheldon, six bucks
沒事 欠著吧 謝謝 謝爾頓 六美元
No, thank you. I'm not eating pizza tonight.
不了 謝謝 我今晚不吃披薩
But it's Thursday. Thursday's pizza night.
可今天是星期四 星期四是披薩之夜
Not for me. Thursday is now Cruciferous Vegetable Night.
對(duì)我來說不是 現(xiàn)在改成十字花科蔬菜之夜了
Tonight's selection: Brussels sprouts. Really? You're changing the Sheldonian calendar?
今晚的特選:小包菜 真的嗎 你要改謝爾頓日程表
It's a small price to pay. For what?
這只是個(gè)小小的代價(jià) 為啥
No, no, don't ask. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
不 別問啊 對(duì)不起
In order to live long enough to fuse my consciousness with cybernetics, I need to change my diet.
為了把我的壽命延長(zhǎng)到能把意識(shí)轉(zhuǎn)移到人造大腦上 我要改變飲食
Wait. Cybernetics is robot stuff, right? Correct.
等等 人造大腦是機(jī)器人之類的吧 沒錯(cuò)
So you want to turn yourself into some sort of robot? Essentially, yes.
這么說你想把自己變成某種機(jī)器人 本質(zhì)上是這樣
Okay, here's my question. Didn't you already do that?
我想問個(gè)問題 你不是已經(jīng)變成機(jī)器人了嗎
Flattering, but sadly, no.
雖然我受寵若驚 可惜還沒有
I'm also planning to begin an exercise regimen designed to strengthen my cardiovascular system. AKA jogging.
我還打算開始一種運(yùn)動(dòng)養(yǎng)生法加強(qiáng)我的心血管系統(tǒng)也就是慢跑
Wait. Honey, have you ever run before?
等等 親愛的 你以前跑過步嗎
Certainly. I've run from bullies, dogs, angry chickens...and one particularly persistent P.E. teacher determined to bend me over and give me a scoliosis test.
當(dāng)然跑過 我被惡霸狗和暴走的雞追過 還有個(gè)鍥而不舍執(zhí)意要給我做脊柱側(cè)彎測(cè)試的體育老師
You're right. Penny jogs. Maybe you guys can run together. That's an excellent idea.
你說得對(duì) 佩妮經(jīng)常跑步 你們可以一起跑的 這主意太棒了
Yeah, if we chat it will create the illusion of time going faster. No, it won't.
如果我們邊跑邊聊就會(huì)感覺時(shí)間流逝得更快了 絕對(duì)不可能
Um, how does he know I jog? Oh, he watches you from his car with highpowered binoculars.
他怎么知道我跑步的 因?yàn)樗谲嚴(yán)镉酶弑锻h(yuǎn)鏡尾行你
Oh, my God, that is so creepy! I know! And he says he's not gonna stop.
我的天吶 這太猥瑣了 我就說嘛 他說他要堅(jiān)持發(fā)揚(yáng)下去
Then see a shrink and figure out how to talk to women.
那找心理醫(yī)生解決怎么和女人說話的問題啊
What the hell? What's the matter?
什么玩意兒 怎么了
I have pain radiating from my navel to my lower right abdomen.
疼痛以我的肚臍為起點(diǎn)延伸到我的右下腹
I'm nauseated and feverish. I believe I may have cholera.
我感到惡心和發(fā)熱 我覺得我得霍亂了
There's no cholera in Pasadena. Just like last summer, when there was no malaria in Pasadena.
帕薩迪納才沒霍亂呢 就跟去年夏天帕薩迪納也沒有瘧疾一樣
Well, if it's not cholera then based on a quick Internet search the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30foot tapeworm or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms.
好吧 如果那不是霍亂 根據(jù)搜索結(jié)果由相似度遞減排列的其他解釋分別是先天性巨結(jié)腸 肉毒桿菌中毒 一條30英尺長(zhǎng)的絳蟲或者是不小心攝入菊花
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms?
你什么時(shí)候會(huì)不小心攝入菊花的
It's part of an unlikely scenario that involves sleepwalking and a 24hour flower mart with a lessthan vigilant proprietor.
這是包括了夢(mèng)游和24小時(shí)營(yíng)業(yè)的花店以及不靠譜的經(jīng)營(yíng)者的不可能場(chǎng)景
Oh, Lord, my belly! Ever had your appendix out?
噢 老天 我的肚子 你切除過闌尾嗎
I haven't. I've been meaning to, but who has the time?
沒有 我想來著 但誰有那時(shí)間啊
Let's get you to the hospital. So this is how it ends... with cruel irony.
我送你去醫(yī)院吧 于是乎就此了結(jié) 真是無比殘酷的諷刺
Just as I make the commitment to preserving my body I am betrayed by my appendix, a vestigial organ.Do you know the original purpose of the appendix, Leonard? No.
正當(dāng)我保證要保護(hù)愛惜自己的身體之時(shí),我被自己的闌尾所背叛 就一退化的器官 你知道闌尾原本的作用是什么嗎 萊納德 不知道
I do. And yet I'm doomed while you live on.
我知道 而知道太多的卻滅亡而你卻能繼續(xù)活下去
Funny how things work out, isn't it?
結(jié)局很出乎意料 是不是
Oh, Lord, I think it's about to burst!
噢 天吶 我感覺要爆炸了
On the other hand it might have been the Brussels sprouts.
還有種可能 也許都是小包菜的錯(cuò)
Good night. Good night. Appendicitis. What a nervous Nelly.
晚安您吶 晚安 闌尾炎 自己緊張個(gè)甚啊
Penny! Penny! Penny! Coming, coming.
佩妮 佩妮 佩妮 來啦 來啦
Hey, nice knees. Thank you. They're my mother's.
嘿 跑鞋不錯(cuò)嘛 謝謝 這是我娘的
Oh. And the Flash shirt is what? Because, what, you're gonna run really fast?
閃電俠T恤是什么意思 你要跑的飛快嗎
No, the Flash shirt is because it's Friday but it's nice when things work out.
不是 穿閃電俠衫是因?yàn)榻裉焓切瞧谖?但要是真能有效就更好了
Where's your heart rate monitor? I don't have one.
你的心率監(jiān)測(cè)器在哪兒 沒有
What about your pedometer? Don't have one.
計(jì)步器呢 沒有
Do you have telematics in your shoes connected to an iPod?
那你鞋子里有傳感器連接到iPod嗎
Uh, no. What do you do? You just go out there and gambol about like a bunny?
沒 那你干嘛呢 就出去像兔子一樣隨便蹦蹦跳跳一下嗎
No. I just run till I'm hungry, then I stop for a bear claw.
不 也就跑到餓了 然后買個(gè)熊爪包吃
Why are you doing that? It's good to stretch your muscles before you run. All right.
為什么要這么做 在跑步前最好拉伸下肌肉 好吧
Let's start with a toe touch. Okay, you do it.
先來摸個(gè)腳趾 你來做一個(gè)
I am doing it. Oh. Wow. Good job.
我正做著呢 哇哦 不錯(cuò)
Can you do this? We'll never know.
你能做這個(gè)么 我們永遠(yuǎn)也不會(huì)知道的
Okay, let's just warm up on the run. Okay. Okay, let's go.
好吧 那邊跑邊熱身吧 好的 那出發(fā)吧
I've been reading up on biomechanics. I think you'll be surprised at my...
我最近一直在讀生物力學(xué)的書 我認(rèn)為你會(huì)驚訝于我的...
Oh, my God, are you okay? I think so. Oh, let me help you up. Thank you.
我的天吶 你還好嗎 應(yīng)該吧 我來拉你一把吧 謝謝
Oh, Sheldon! If it makes you feel any better Thursday is no longer Cruciferous Vegetable Night.
噢 謝爾頓 如果這能讓你覺得好些的話 星期四不再是十字花科蔬菜之夜了
Here's my chicken curry. Howard, your shrimp biryani.
這是我的咖喱雞 霍華德的鮮蝦菜飯
Thank you, sir. Palak paneer, that's Penny. Thanks.
謝謝您 菠菜奶豆腐 是佩妮的 謝謝
And for Rajesh Koothrappali from whose homeland these tasty dishes originate one large order of chicken McNuggets.
而拉杰·庫(kù)薩帕里的家鄉(xiāng)發(fā)明出這些美味佳肴的人—一個(gè)大份的麥樂雞
Hey, what's my share? Uh... 12 bucks.
我的這份多少錢 12刀
Okay, can I get you after Friday when I get paid? Sure. What am I up to now?
我能周五付工資以后再還你嗎 沒問題 我欠你多少了
Well, okay, with the Indian food, the pizza the Thai food, the tank of gas the frozen yogurt and your rent, uh... a little over $1,400.
呃 算上印度菜 比薩 泰國(guó)菜 一箱油 冷凍酸奶外帶你的房租 嗯...一千四百多一點(diǎn)吧
What now? He's just expressing his admiration that you don't even have to put out to get free stuff.
又怎么了 他只是表示膜拜 你不用獻(xiàn)身也能蹭吃蹭喝
It's not free I'm gonna pay him back.
我這不是蹭 我會(huì)還錢的
Shut up! Sheldon, are you gonna join us? Coming!
給我停 謝爾頓 你不來嗎 就來
Greetings, friends.
你們好 伙計(jì)們
Greetings, whatever the hell you are.
你好 你個(gè)天知道是什么的鬼東西
I am a mobile virtual presence device.Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world.Until such time as I am able to transfer my consciousness I shall remain in a secure location and interact with the world in this manner.
我是一個(gè)移動(dòng)虛擬化身設(shè)備 鑒于近來發(fā)生的事,我意識(shí)到我的肉身太過脆弱承受不了大千世界的種種 因此 在我能夠轉(zhuǎn)移意識(shí)之前,我的肉身將保存在一個(gè)安全地點(diǎn)并借此方式同外界聯(lián)系
Really? That's your question when did he put a ramp in?
沒搞錯(cuò)吧 你就想問這個(gè) 他啥時(shí)搞來的那個(gè)斜坡
You're in my spot.
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第四季 更多精彩內(nèi)容