https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10081/6221.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第六季 更多精彩內(nèi)容
The interface is pretty simple.
操作界面很簡(jiǎn)單
You put your horizontal "X" coordinate here, vertical "Y" coordinate here.
你把橫坐標(biāo)"X"值輸在這里縱坐標(biāo)"Y"值輸入這里
When you're happy with those, you press this button. Got it.
等數(shù)值讓你滿意了, 就可以按下發(fā)射按鈕。懂了
Leonard, you'll never guess who I just found online Nice shot.
萊納德, 你肯定猜不到我在網(wǎng)上找到了誰瞄得真準(zhǔn)
Eh, his giant head did most of the work.Very mature.
都是他大頭的功勞。真是"成熟"啊
You're lucky I'm out of Silly String.
算你們走運(yùn), 我現(xiàn)在不玩那種噴彩摩絲了
As I was saying, Leonard, you'll never guess who I just found online:Professor Proton.
我剛才是說, 萊納德你肯定猜不到我在網(wǎng)上找到了誰質(zhì)子教授
You're kidding.He's still alive? Yes! Who's Professor Proton?
開什么玩笑。他居然還健在, 沒錯(cuò)!誰是質(zhì)子教授
He was the host of this great Yes!
他是一檔超棒節(jié)目的主持人...太棒了
Sorry, tell me about Professor Proton.
抱歉, 跟我說說質(zhì)子教授
Professor Proton hosted my favorite science show when I was a child.
質(zhì)子教授是我小時(shí)候最愛看的一檔科學(xué)節(jié)目的主持人
I never missed an episode.
我從未落下過一集
He demonstrated scientific principles using everyday objects.
他通過利用日常用品來實(shí)踐科學(xué)原理
It was pretty cool.
超級(jí)酷的
Aw, so cute when you use the word "Cool" wrong.
你錯(cuò)用"酷"來形容傻事的時(shí)候真可愛
Like when kids say "pasghetti."
小孩就常把"意大利面"說錯(cuò)成"大意利面"
Oh, dear Lord! Leonard, look!
天?。∪R納德, 快看
He's still available for parties and events.
還能請(qǐng)他出席聚會(huì)或其他場(chǎng)合
We should hire him.
我們應(yīng)該請(qǐng)他來
Hire him to do what? Well, whatever we want.
請(qǐng)他來干嘛?做任何我們想做的事
Hang out, do experiments,make him take 12 pictures with us so we can make a calendar.
一起玩, 做實(shí)驗(yàn)跟他拍12張不同的照片然后做成日歷
It would be pretty awesome to hang out with him.
能跟他一起玩一定超級(jí)棒
I just used "awesome" wrong, didn't I?
我也錯(cuò)用"超級(jí)棒"這詞了, 對(duì)嗎
Well, I'm Emailing him right now.
我現(xiàn)在就發(fā)郵件給他
Do you remember his old theme song? Of course I do.
你還記得他節(jié)目的主題曲嗎?當(dāng)然記得
Grab your goggles, put your lab coat on Here he comes, Professor Proton.
拿起你的護(hù)目鏡, 穿上你的實(shí)驗(yàn)袍,質(zhì)子教授, 大駕光臨,
Hey, I just found out I have to be at the telescope lab all weekend.
我剛發(fā)現(xiàn)我這周末都得待在望遠(yuǎn)鏡實(shí)驗(yàn)室
Any chance you and Bernadette could take care of my dog?
你和伯納黛特能照顧下我的狗狗嗎
Why don't you put her in a kennel?
你何不直接把她關(guān)進(jìn)狗籠里
Why don't you put your mother in a home?
你何不把你媽送去養(yǎng)老院
To be honest, she'd do better in the kennel.
老實(shí)說, 她更適合關(guān)籠子里
I'll talk to Bernie. I'm sure it's fine.Thank you.
我會(huì)跟妮妮說, 應(yīng)該沒問題謝謝你
It's happening! It's happening!
美夢(mèng)成真了, 美夢(mèng)成真了
Professor Proton is coming to our house.You're kidding!
質(zhì)子教授要來我們家了。真的假的
You mean the guy who used to host that lame kids show?
你是說那個(gè)主持白癡兒童節(jié)目的人嗎
And you just got yourself uninvited.
就憑你這句話, 你被拒之門外了
See? I told you I'd find a tactful way to do that.
瞧, 我就說我能巧妙地踢開他
How'd you get him to come to your house?
你怎么能讓他去你家
As Professor Proton always says, "There is no problem you can't solve
質(zhì)子教授曾經(jīng)說過"世上無難事
if you use your noggin." And he wrote him a check.
只怕有腦人" 他花錢請(qǐng)的
Yeah, that, too. Big check.Uncle Howard!
對(duì), 沒錯(cuò), 花大錢喲霍華德叔叔
Cinnamon's here for her sleepover party!
小肉桂來你家過夜啦
You know if you had a stroke, she'd eat you, right?
你知道如果你中風(fēng)倒下, 她會(huì)把你吃掉, 對(duì)吧
And it would be my pleasure to be her numnum.
我很樂意成為她的美食
Okay, so what do I need to know to take care of her?
好吧, 我該怎么照顧她
It's very simple. For breakfast, she has an eggwhite frittata.
很簡(jiǎn)單。早餐她要吃蛋白菜肉餡煎餅
Feel free to give her a choice of home fries or an English muffin, but not both.
可以給她吃自制薯?xiàng)l或是英式松餅, 但不能兩樣都給她吃
We're watching our weight.
我們?cè)谝黄鹂刂企w重嘛
Uh, for dinner, something simple a veal chop, some scampi, whatever you like.
正餐的話, 可以隨便吃點(diǎn)一份小牛排, 幾個(gè)蝦, 隨便什么都行
Classy dog. Yes.
真高貴的狗狗, 沒錯(cuò)
Also, don't forget to close the toilet or she'll drink out of it.
對(duì)了, 別忘了關(guān)廁所門不讓她會(huì)把馬桶的水喝光的
I feel for ya. I've got a psychotic mommy, too.
我深感同情。因?yàn)槲乙灿幸粋€(gè)瘋子老媽
Leonard, are you in bed? Yes. Me, too. Great.
萊納德, 你睡覺了嗎?睡了, 我也是。很好
I can't sleep. Well, I can, so shut up.
我睡不著。我睡得著, 麻煩別吵我
Do you realize that in less than nine hours,Arthur Jeffries, a.k.a. Professor Proton,will be in our apartment?
你知道還有不到九個(gè)小時(shí)亞瑟?杰弗里斯, 也就是質(zhì)子教授將會(huì)大駕光臨我們的公寓嗎
Sheldon, you know that if you stay up all night, you're gonna be sleepy tomorrow.
謝爾頓, 你知道如果你整夜不睡覺你明天就會(huì)犯困
And a sleepy Sheldon is a cranky Sheldon.
犯困的謝爾頓就會(huì)變狂躁古怪
And a cranky Sheldon...is actually no different than a regular Sheldon.
而狂躁古怪的謝爾頓其實(shí)跟平時(shí)的謝爾頓也沒什么區(qū)別
Good night!I'm thinking of wearing a tuxedo.That's not ridiculous. Good night.
晚安!我在考慮明天穿燕尾服。那一點(diǎn)也不可笑, 晚安
Do you have cufflinks? No. Ah, just as well.
你有袖扣嗎?沒有, 無所謂了
Where can you rent a tuxedo 3:00 in the morning?
反正凌晨3點(diǎn)也借不到燕尾服
Okay, good night.Nice to meet you, Professor Proton.
好吧, 晚安。很高興見到您, 質(zhì)子教授
Nice to meet you, Professor Proton.
很高興見到您, 質(zhì)子教授
Nice to meet you, Professor Proton.
很高興見到您, 質(zhì)子教授
Nice to meet you, Prof...Leonard? What? I still can't sleep.
很高興見到您, 質(zhì)子...萊納德?又干嘛我還是睡不著
She really tuckered herself out at the park, huh?
今天在公園真是把這小家伙累壞了
Yeah, you two were so cute playing together.
是啊, 你們倆一起玩的時(shí)候真可愛
It was kind of fun throwing a ball and not having anyone laugh at me.
玩扔球游戲時(shí)沒人笑我的感覺真好
And you were sweet not to throw it too far so she didn't wear out her tiny legs.
你真貼心, 沒把球扔太遠(yuǎn)是怕她的小短腿搗騰壞了吧
Yeah, that's what I was doing.
是啊, 我扔得近完全是出于擔(dān)心
You know, there were a few moments today when I almost felt like we were a little family.Really? Yeah.
今天有些時(shí)候我?guī)缀跤X得我們就是個(gè)小家庭真的嗎, 真的
I never thought of myself as a mom, but when the three of us were out there having fun,
我從來沒想過要當(dāng)一位母親但當(dāng)今天我們仨在外面一起玩時(shí)
I felt like maybe someday we could do it.Of course we can.
我覺得或許某天我們真的可以建立個(gè)小家庭。我們當(dāng)然可以
Especially if our baby's as calm and quiet as little Cinna...
尤其是如果我們的寶寶也這么乖這么安靜就像這位小公主一樣...
Son of a bitch, she's gone!
我勒個(gè)去, 她不見了
Where'd she go?!
她去哪里了
I don't know! She didn't leave a note!
我怎么知道, 她又沒有留個(gè)條
You were the one who was supposed to put her back in the stroller!
不是你負(fù)責(zé)把她放進(jìn)嬰兒車的嗎
No, I wasn't! You were!
才不是我, 是你啊
No, I wasn't! Yes, you were!
不是我, 就是你
Yeah, well, you throw like a girl!
好吧, 你個(gè)弱雞扔球像個(gè)娘們
I'm getting worried.
我開始擔(dān)心了
Relax, Sheldon, he's only a few minutes late.
別緊張, 謝爾頓, 他就晚到幾分鐘而已
Professor Proton was never late when he was on TV.
質(zhì)子教授上電視時(shí), 從來不會(huì)遲到
You know, every day, 4:00, he was there.
每天準(zhǔn)時(shí)4點(diǎn)打開電視都能看見他
Unless tornadoes were ripping apart East Texas,
除非龍卷風(fēng)在東德克薩斯肆虐
in which case, we'd join him in progress. It's him.Hello.
這樣的話, 我們只能邊看他邊看新聞插播。是他打來的。您好
Well, I see.Yes.All right, we can come get you.
我明白。好的。沒問題, 我們可以去接您
Yeah, well, see you soon.Bye. Where is he? The third floor landing.
好的, 一會(huì)見。再見, 他在那里?三樓平臺(tái)那
The poor old guy's been walking up the stairs for half an hour.
那可憐的老頭爬樓梯爬了半個(gè)小時(shí)
It's really you.Mr. Jeffries, I am so sorry.
真的是你。杰弗里斯先生, 真的很抱歉
We should've told you about the broken elevator.
我們應(yīng)該提前告訴你電梯壞了
I agree. Professor Proton, it's an honor to meet you.
我同意。質(zhì)子教授, 很榮幸見到你
Justjust call me Arthur.
叫我亞瑟就行
Leonard...you hear that?
萊納德你聽見了嗎
Professor Proton said I should call him Arthur.
質(zhì)子教授讓我直呼他名字
That means we're friends. No.
這意味著我們是朋友了。不是
A friend would'vewould've told me about the elevator.Look at me.
是朋友就會(huì)先告訴我電梯壞了??炜次?/div>
I can get as close to you as I want without my mom saying it's going to ruin my eyes.
我想離你多近就多近媽媽再也不用擔(dān)心我的眼睛會(huì)壞掉
Is, uh, is he dangerous? Actually, he's a genius.I am.
他是不是個(gè)危險(xiǎn)人物?其實(shí)他是個(gè)天才人物。真的哦
ThThat doesn't answer my question.
你沒有正面回答我的問題
Mr. Jeffries, I'mI'm Leonard.
杰弗里斯先生, 我是萊納德
This is my girlfriend, Penny.Hi. Hello.
這位是我的女朋友, 佩妮。您好, 你好呀
Well, I hope I haven't kept the kids waiting too long forfor the show.
希望我沒讓樓上的孩子們等太久
Oh, no, there are no kids.
不, 樓上沒有孩子
No, thethe show's for me.
我是你唯一的觀眾
Come on. I'll race ya... Arthur.
走吧, 比比看誰先上去亞瑟
Is the, is the blonde girl really youryour girlfriend? Yes, sir.
這位金發(fā)女郎真的是你的女朋友嗎?是的, 先生
You're the genius.So, do you do a lot of appearances like this?
你才是天才。您經(jīng)常出席像這樣的場(chǎng)合嗎?
ItIt's hard to say.I'mI'm still trying to figure out what...what what this is.
不好說。我至今還在琢磨你們到底請(qǐng)我來干嘛
We just wanted to hang out with you and maybe learn a little about your life.
我們只是想跟你一起玩或許了解下你的人生
Well, therethere really isn't too much to tell.
其實(shí)沒什么好說的
After the TV show waswas canceled, nobody in the scientific world would, uh, would take me seriously.
自從電視節(jié)目取消后科學(xué)界沒有人把我當(dāng)真正的科學(xué)家
So I was forced to do these,uh, children's parties toto make a living.
所以為了維持生計(jì)我只好出席一些兒童聚會(huì)
That's too bad. But still, working with kids it must be rewarding.
真是太糟糕了。但跟孩子們一起, 肯定也有收獲吧
You you get bit a lot.
常會(huì)被小孩咬
Let me see if if I have this straight.
看看我是否理解了
You you two areare physicists, and and you, and you want me to do a children's... science show?
你們倆是物理學(xué)家而你們請(qǐng)我來是想讓我表演一個(gè)兒童科學(xué)節(jié)目
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容