影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第七季 >  第46篇

生活大爆炸第七季:第23集:萊納德與佩妮訂婚啦(下)

所屬教程:生活大爆炸第七季

瀏覽:

2018年05月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7232.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第七季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容

God, what am I doing with my life?

天哪,我這是在做什么啊?
You having second thoughts about acting?
你要不要再想想表演的事?
You were on set, you saw what it was like.
你就在現(xiàn)場(chǎng),你都看到是什么樣子了
Yeah, but it's not always that bad. Oh, really?
是呀,但也不是都這么糟糕。真的嗎?
What about when you did, uh, Anne Frank at that cute little theater?
比如那次你在一個(gè)可愛(ài)的小劇場(chǎng),表演安妮·弗蘭克(《安妮日記》的作者)
It was over a bowling alley.
那是在保齡球館
Yeah, but... there was ample parking.
好吧,不過(guò)...至少那地方停車位挺多的
Are you done?
你說(shuō)完了嗎?
And you were so good in the TV commercial.
還有你那個(gè)電視廣告拍得很好啊
It was for hemorrhoid cream.
那是痔瘡膏的廣告
And I got itchy and swollen just watching you.
光看著你,我就又癢又脹了
Leonard, you are really not cheering me up. Come on.
萊納德,你一點(diǎn)兒也沒(méi)讓我開(kāi)心起來(lái)。拜托
How can you be sad when you're going home with all five-foot-six of this?
你帶著這樣170的漢子回家怎么還會(huì)不開(kāi)心呢?
Hmm. You think you're five-foot-six, that's funny.
你覺(jué)得你有170?這挺逗的
I don't understand it.
我不明白
I'm a nice guy, I have a great job, I'm well-educated, come from a good family... Why don't women want to be with me?
我是個(gè)好人,有一份好工作,文化程度高,家境優(yōu)越,為什么女人會(huì)不想跟我在一起?
An interesting question.
這問(wèn)題有意思
Well... good night.
好吧...晚安
Don't send me home. I can't be alone right now.
別趕我走啊,我現(xiàn)在不能一個(gè)人
That's your problem.
那就是你的問(wèn)題
You can't be alone.
你不能一個(gè)人
What do you mean?
什么意思?
How many women have you had dates with?
你一共約過(guò)幾個(gè)女人?
Eleven. How many of those women did you think would become your perfect companion? Eleven.
11個(gè)。里面有多少個(gè)女人你覺(jué)得會(huì)成為你的完美好伴侶?11個(gè)
Wait. Do I count the 200-pound Sailor Moon girl that Howard and I had a threesome with at Comic Con? Sure.
等下。上次在漫展,跟我和霍華德"三人行"的那個(gè)200磅"月野兔"算不算?當(dāng)然算
I'll stick with 11. She liked Howard better.
那還是11個(gè)。她更喜歡霍華德
Well, now do you see the problem? Maybe.
看出問(wèn)題來(lái)了嗎?可能吧
I... I don't know. You... It's late, I-I should... I should go.
我也不知道。時(shí)候不早了,我該...我該走了
Look, I-I do get what you're saying.
你說(shuō)的其實(shí)我有聽(tīng)懂
Instead of desperately clinging to any woman who will go out with me, I need to work on my fear of being alone.
與其遇上一個(gè)愿意跟我約會(huì)的女人就死黏著,不如我一個(gè)人克服獨(dú)處的恐懼
I was trying to suggest chemical castration, but... it's my bedtime, so whatever gets you out the door. Good night.
我本來(lái)是想建議你化學(xué)閹割,不過(guò)...睡覺(jué)的時(shí)間到了,只要你能走出這扇門,咋樣都行。晚安
Howie, I'm back! Shh-shh-shh, I just got her to sleep.
華仔,我回來(lái)啦!噓,我剛剛哄她睡著。
Sorry. What took you so long? The grocery store is a few blocks away.
對(duì)不起,怎么去了這么久?雜貨店就離我們幾條街
They only had regular yogurt. I had to go to a different store to get the extra-fat kind your mom likes.
那里只有普通的酸奶,我只能去其他店買你媽喜歡的高脂酸奶
Then why do I smell coffee on your breath?
那我為什么聞到了咖啡的味道?
So what? After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha.
那又怎么樣?都照顧她兩天了,我去喝了杯摩卡咖啡都不行么。
A mocha? Well, it must be nice to be queen. Queen?
摩卡?做女王大人的感覺(jué)一定很好吧。女王大人?
I've been killing myself here! Well, whose fault is that? I wanted to get a nurse, but you were all, "I'm nice. I want to take care of people."
我都快被折磨死了!那怪誰(shuí)好呢?我想請(qǐng)個(gè)護(hù)士,但你卻一副"我是好人,我想照顧別人"的模樣
I'm glad I got that mocha.
我真慶幸我喝了那杯摩卡
And you know what else I'm glad about?
知道還有什么讓我感到慶幸嗎?
I bought you a brownie and I ate it in the car!
給你買的布朗尼蛋糕,我在車上吃掉了!
Howard! Thanks a lot. Now I have to go rub her belly again.
霍華德!真的多虧你。我現(xiàn)在又得去幫她按摩肚子了
Hey. Thanks for letting me come over. Of course. Please, come in.
嘿。謝謝你讓我過(guò)來(lái)。當(dāng)然啦。請(qǐng)進(jìn)吧
I just wanted to say how sorry I am about tonight, and... I want to make sure that we're okay.
我只想說(shuō)關(guān)于今晚的事我有多么抱歉,然后...我想確認(rèn)一下我們沒(méi)事吧
Uh, look, you and I haven't made any commitments to each other.
你看,我們又沒(méi)有跟對(duì)方承諾過(guò)什么。
I know. I just felt like I needed to explain.
我知道,我只是覺(jué)得需要跟你解釋下
The guy I was with did my last tattoo, and he's been asking me out for months.
和我一起的那個(gè)人,就是給我紋上一個(gè)紋身的人,他約了我好幾個(gè)月
I finally said yes just to get it over with. It's okay. Really?
我答應(yīng)他出去約會(huì),只是為了做個(gè)了結(jié)。沒(méi)關(guān)系。真的嗎?
Well, I mean, yeah, it freaked me out a little, but that's my issue, not yours. Wow.
只不過(guò),當(dāng)時(shí)讓我愣了那么一下,不過(guò)那是我的問(wèn)題,和你無(wú)關(guān)。哇
If I saw you out with another woman, I'd be pretty upset. Thank you.
如果我看到你和別的女人約會(huì),我會(huì)挺失落的。謝謝
Not just for being upset, but for believing that could happen.
不是謝你會(huì)感到失落,而是謝謝你相信我真能和別的女人約會(huì)
Just so you know, I'm not seeing anyone else. Well, me, neither.
我只想你知道,除你之外我沒(méi)有和別人約會(huì)。我也是
Okay. Okay. Please. So, uh... you... you have tattoos? Yeah. I don't.
好吧。好吧。坐吧。那你...你有紋身?是啊。我沒(méi)有
I have a hole in my belly button that may or may not have been a piercing.
我在肚臍上穿了個(gè)孔不知道算不算是臍環(huán)
That's cool. It's a piercing. So, uh... how many tattoos?
那挺酷的。那是個(gè)臍環(huán)。那么...你有多少個(gè)紋身?
One on my shoulder, one not on my shoulder and one really not on my shoulder.
有一個(gè)在肩膀上,有一個(gè)不在肩膀上,還有一個(gè)在"完全不在肩膀"的部位
It's, uh... been a long time since I've seen a girl's... really not her shoulder. Well...
我...已經(jīng)很久沒(méi)看到過(guò)女孩..."完全不在肩膀上"的部位了。那么...
how about you show me your piercing and I show you my tattoos?
要不你給我看你的臍環(huán),我給你看我的紋身?
But, uh, before I take my shirt off, I just need like ten minutes to do some crunches.
不過(guò),脫掉衣服之前,我需要先做10分鐘的仰臥起坐
Oh, my God. What a day.
我的天。真是難熬的一天
Can I get you anything? No.
要不要我給你拿點(diǎn)什么?不用了
I need to start making some smart decisions.
我要開(kāi)始做些明智的選擇
With your career? With my life. Like what? I don't know.
職業(yè)上的選擇?生活上的選擇。譬如什么?我不知道
We could get married.
我們可以結(jié)婚呀
Come on, be serious. I am. Why?
拜托,正經(jīng)點(diǎn)吧。我認(rèn)真的。為什么?
Because I'm a-a "smart decision"? Well, yeah.
因?yàn)槲沂且粋€(gè)"明智的決定"?是啊
So I'm like a bran muffin.
那我就像個(gè)糠松餅
No, that's not what I'm saying. No, it's exactly what you're saying. I'm the boring thing you're choosing because I'm good for you.
不,我不是那個(gè)意思,不,你就是這個(gè)意思。我是個(gè)無(wú)聊的東西,你選擇我是因?yàn)槲覍?duì)你有益處
What does it matter? The point is, I'm choosing you. Well, it matters a lot! I don't want to be a bran muffin.
有什么關(guān)系呀?重點(diǎn)是我選擇了你。關(guān)系可大了!我不想成為一個(gè)糠松餅
I-I want to be a... Cinnabon, you know?
我想成為一個(gè)肉桂卷,你懂吧?
A strawberry Pop-Tart.
一個(gè)草莓餡餅
Something you're excited about even though it could give you diabetes.
能讓你感到興奮的東西,就算那會(huì)讓你得糖尿病
Sweetie, you can be any pastry you want. No, no. No, it's too late.
親愛(ài)的,你想當(dāng)什么點(diǎn)心都成。不,不,晚了
I-I'm your bran muffin. Probably fat-free and good for your colon.
我是你的糠松餅,可能不含脂肪,易于消化
You know what? Forget it. I never should've brought it up.
好了,算了吧,我就不該提這事兒
You know I want to marry you, but you're only doing this because you got fired and you're feeling sorry for yourself.
你知道我想娶你的,但你現(xiàn)在想結(jié)婚只是因?yàn)槟惚怀戳?,因?yàn)槟銥樽约焊械诫y過(guò)
Okay, it may look that way, but getting fired from that movie was the best thing that could have happened to me, okay? I finally realize I don't need to be famous or have some big career to be happy.
好吧,看起來(lái)是這樣,但對(duì)我來(lái)說(shuō)被這部電影炒魷魚(yú)是在我身上發(fā)生的最好的事,懂嗎?我終于意識(shí)到我不需要功成名就才能幸福
Then what do you need? You, you stupid Pop-Tart!
那你需要什么呢?需要你啊,你這個(gè)二貨餡餅!
Oh. Then I guess I'm in.
噢。那我想我愿意
Really? You "guess you're in"?
真的嗎?你"想你愿意"?
Not like, "I guess I'm in." Like "I guess... I'm in!" Okay. Cool.
不是"我想我愿意"是"我想了想...我愿意!"好???/div>
So is that it? Are... are we engaged?
就這樣了?我們...我們訂婚了?
Yeah, I think so. All right.
是,我想是的。好吧
What's wrong?
怎么了?
I'm not sure. Just... feels a little anticlimactic.
我也不知道,就是...覺(jué)得有點(diǎn)兒虎頭蛇尾
Yeah, it kind of does, huh? Oh, I know.
是有點(diǎn)兒,是吧?噢,我知道了
This might help.
這個(gè)可能有用
Where did you get a ring?
你哪來(lái)的戒指?
I've... had it for a couple years, not important.
我...都存了好幾年了,這不重要
Penny, will you marry me? Oh, my God, yes.
佩妮,你愿意嫁給我嗎?天哪,我愿意
This would have been so much more romantic if you didn't have monkey hair on your finger.
本來(lái)可以更浪漫的,要是你手指上沒(méi)粘猴毛的話
How you feeling?
感覺(jué)怎樣?
Last night was a little rough, but I think we're gonna get through this.
昨晚不太好過(guò),但是我想我們會(huì)渡過(guò)難關(guān)的
I'm proud of us.
我為我們感到驕傲
Me, too. Where's my pancakes?!
我也是。我的薄煎餅在哪兒?!
Coming, Mrs. Wolowitz!
來(lái)了,沃洛維茨夫人!
You were right. Welcome to Team Putz.
你是對(duì)的。歡迎加入混蛋隊(duì)

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市金堂樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦