https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10083/9221.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第九季 更多精彩內(nèi)容
Oh, hey, if you guys are free this weekend, I won a night of wine tasting from work.
你們這周末要是有空,公司獎(jiǎng)給我一晚品酒之夜,一起去啊
That sounds fun. How come scientists don't win free stuff like salespeople do?
聽(tīng)起來(lái)挺有意思啊,為什么科學(xué)家不像銷售員有免費(fèi)東西拿呢
'Cause we're not in it for the stuff. We're in it for the groupies.
我們投身科學(xué)界不是為了得到東西,而是為了能泡粉絲
Personally, I find the notion of external rewards demeaning. I pursue science for the intrinsic joy of discovery.
我個(gè)人呢,覺(jué)得外在獎(jiǎng)勵(lì)挺有損人格,我投身科學(xué)是為了科學(xué)發(fā)現(xiàn)所帶來(lái)的歡樂(lè)
But you always say that you want to win a Nobel Prize.
但你不是總念叨著要贏個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)嗎
I also say don't contradict me in front of my friends, but that you don't remember.
我也念叨過(guò)不要在我朋友面前吐槽我,這你丫怎么就沒(méi)記得呢
All right, well, let me know if you guys want to go.
好了,你們想去的話就告訴我
I would love to. I do enjoy the complexity of an aged Pinot noir.
我愿意,我就很享受陳釀黑皮諾紅酒富有層次的口感
I'm sure that would pair nicely with your fried nuggets of chicken.
我相信那紅酒一定很搭你這份炸雞塊
Well, it sounds like a nice night. We should go. Wine again?
聽(tīng)起來(lái)會(huì)很棒,我們應(yīng)該去,又是酒嗎
Yeah, no, thank you. I like my grapes the oldfashioned way:in a juice box.
不用了,謝謝,我喜歡傳統(tǒng)的享用葡萄方式,就是果汁盒
Well, I'm going. You couldn't stop me from getting a massage at the mall, and you're not stopping me now.
我就要去,我在商場(chǎng)時(shí),你就阻止不了我去按摩,現(xiàn)在也別想阻止我
I shouldn't have to see my girlfriend get groped in public by another man.
我為什么要眼睜睜看我女朋友在公共場(chǎng)合被別的男人"上下其手"啊
And I shouldn't have to see my boyfriend riding on a train for children around the mall.
我又為什么要眼睜睜看我男朋友坐商場(chǎng)里給小孩玩的小火車啊
The little choochoo for toddlers? And now you know why I needed the massage.
給兒童坐的那種迷你火車嗎,所以你知道我為什么需要找人按摩了嗎
Well, we're out. Bernie can't drink 'cause she's pregnant. And she's pregnant because we had sex. And we had sex because...well, come on.
我們不去,妮妮懷孕了,不能喝酒,而她會(huì)懷孕,是因?yàn)槲覀儩L床單了,而我們會(huì)滾床單是因?yàn)?..這還用說(shuō)嗎
It's okay. You should go. You sure? Of course.
沒(méi)事的,你跟他們?nèi)グ?,你確定嗎,當(dāng)然啦
Yeah, give her a break from, "Well, come on."
對(duì)啊,讓她耳根清凈,遠(yuǎn)離"這還用說(shuō)嗎"
Well, Bernadette, looks like Saturday night, it's you and me. Me? How? Why?
妮妮,看來(lái)周六晚是你跟我二人時(shí)光了,我嗎,怎么,憑啥
Well, it makes perfect sense. Because you're an expectant mother, you can't drink alcohol. I don't like to.
這很有道理啊,因?yàn)槟闵響蚜?,所以不能喝酒,我是不喜歡喝
You can't have sushi. I don't like to.
懷孕不能吃壽司生魚(yú)片,我是不喜歡吃
You can't go in hot tubs. I consider them vats of sweaty people soup.
懷孕不能進(jìn)浴缸泡熱水澡,而我覺(jué)得那是一桶人們的汗水湯
Gee, Sheldon, I don't know.
謝爾頓,我不知道...
Oh, come on. Roller coasters, caffeine, runny eggs, I've been avoiding these things all my life. And now, because you're pregnant, you have to.
別怕啦,過(guò)山車,咖啡因,半熟的蛋,我這輩子一直都在避開(kāi)這些東西,而你現(xiàn)在懷孕了,你不避開(kāi)這些都不行
The difference is she's bringing life into the world, and you suck it out.
但你們的差別是,她是為世界帶來(lái)生命,而你是帶走生命力
I guess we could give it a try.
我們就試試一起玩吧
Well, little lady, you've heard of party hearty; get ready to party hardly.
小姑娘,聽(tīng)過(guò)用心派對(duì)吧,準(zhǔn)備迎接"無(wú)心"派對(duì)吧
I bet you'd like a drink right now.
我猜你現(xiàn)在一定超想來(lái)一杯
Hey, you think it'd be okay if I brought Claire to the wine tasting?
你們會(huì)介意我?guī)Э巳R爾去參加品酒嗎
Sure. I'd like to meet her. Oh, that's great.
可以啊,我也想見(jiàn)她,那太好了
I've been wanting her to meet you guys, too, so this seems like the perfect opportunity.
我也想帶她見(jiàn)見(jiàn)大家好久了,感覺(jué)這次是個(gè)很完美的好時(shí)機(jī)
Oh, but I won't be there. Funny how that worked out.
但是我不會(huì)在場(chǎng)啊,真是無(wú)巧不成書(shū)啊
Does this mean Emily's not in the picture anymore?
所以這代表艾米麗已經(jīng)宣告出局了嗎
No, I'm still dating her.
沒(méi)有啊,我們還會(huì)約會(huì)
Okay, help me out. How are you doing this? Do they know about each other?
大神為我指點(diǎn)迷津,你是怎么做到腳踏兩條船,她們知道彼此的存在嗎
They know that we're not exclusive, and we just don't ask too many questions.
她們都知道我與她們不是專屬的關(guān)系,所以我們就彼此不要問(wèn)太多問(wèn)題就好
You know, it's like how I play Warlords of Ka'a with you and Elder Sign with Frank and Alicia.
就像我跟你玩"卡亞戰(zhàn)神"卡牌游戲而跟法蘭克與艾麗西婭玩《遠(yuǎn)古封印》
Who's Frank and Alicia?
法蘭克與艾麗西婭是誰(shuí)啊
Y... You and I spend a lot of time together. Can there be a little mystery between us?
我們相處時(shí)間已經(jīng)夠長(zhǎng)了,我們之間就不能有些小秘密嗎
Okay. Everything's hooked up. We're ready. I am going to record this for posterity.
好了,線路什么的都接好了,準(zhǔn)備好啦,我要為后人們錄下這一刻
All right, here goes nothing.
好了,去吧,就決定是你了
Here goes nothing? This is the initial test of our prototype. Can we give it a little more gravitas?
還"去吧,就決定是你了"呢,這是我們?cè)偷氖状螠y(cè)試,能不能用詞正式大氣一點(diǎn)
Fine. Preliminary trial of the infinite persistence gyroscopic navigational system: phase one commencing.
行,無(wú)限持續(xù)陀螺儀導(dǎo)向系統(tǒng)初步實(shí)驗(yàn): 第一階段開(kāi)始
Eh... maybe it's your voice. I'm gonna see if I can get James Earl Jones to do it in post.
可能是你聲線的問(wèn)題,我看看能不能找詹姆斯·厄爾·瓊斯配音吧
It's...it'sit's beautiful. Actually, it's making me dizzy.
太,太美了,其實(shí)我看得有點(diǎn)頭暈了
Good, it's not just me.
太好了,原來(lái)不止我一個(gè)
Hello. Hey, Claire. Hey, what's up?
您好,克萊爾,是我,怎么啦
Hi, yeah. Um, I was wondering, if you're free Saturday night, all my friends are going to a wine tasting.
是這樣的,我在想如果你周六晚有空,我的小伙伴們要一起去品酒之夜
Sure, I guess. If you don't think meeting your friends is too big a step.
好啊,可以吧,你不覺(jué)得我見(jiàn)你的朋友們進(jìn)展太快就行
Why would it be too big a step?
為什么這會(huì)算進(jìn)展太快呢
I don't know. I just don't want things to get weird.
不知道啊,我不想事情發(fā)展得奇怪
Nothing to worry about. People meet people all the time, and it isn't weird.
沒(méi)什么好擔(dān)心的啦,人生就是不斷地認(rèn)識(shí)新的人,怎么會(huì)奇怪
I met Bon Jovi once, which you'd think might be weird. Turns out, total sweetheart.
我見(jiàn)過(guò)歌手邦·喬飛,你可能覺(jué)得會(huì)很怪,但結(jié)果呢,人家好得不得了
Okay, but you and I have been keeping things casual.
但我們一直處于順其自然的狀態(tài)
Uh, will you introduce me as your friend or as your girlfriend? What if I like them and they don't like me?
所以你會(huì)跟朋友介紹我是你的朋友還是女朋友呢,萬(wàn)一我喜歡他們,他們不喜歡我怎么辦
What if they like me and I don't like them?
萬(wàn)一他們喜歡我,我不喜歡他們?cè)趺崔k
Boy, it wasn't this hard with Bon Jovi. I said, "You rock," he said, "Thanks, man," and that was that.
天啊,跟邦·喬維見(jiàn)面都沒(méi)這么多事兒,我說(shuō)"你最搖滾最屌",他說(shuō)"謝啦,兄弟",僅此而已
Hey, you ready to go? Hang on. What are you doing?
可以走了嗎,等等,你在干嘛
Oh, I found a scratchandsniff book about wine tasting. It teaches the different flavor notes to look for.
我發(fā)現(xiàn)一本品酒的書(shū),后面有香味刮刮卡,它教人們根據(jù)不同的味道去識(shí)別葡萄酒
You actually smell the wine?
你真的能聞香知酒嗎
I mostly just smell my nasal spray.
大多時(shí)間我只聞到我噴鼻劑的味道
Are your sinuses acting up?
你的鼻炎又發(fā)作了嗎
Since my preschool got a bunny.
打從我幼兒園來(lái)了一只兔子就沒(méi)好過(guò)
Hey, are you still hanging out with Bernadette tonight?
你今晚還打算跟伯納黛特一起過(guò)嗎
Yes. And we're going to prove that we don't need alcohol to enjoy ourselves. Oh, good for you.
當(dāng)然,我們要證明不需要酒精也能玩得開(kāi)心,挺適合你倆的
Or caffeine, tobacco, sushi, soft cheese, processed meats and Jacuzzis, which can all be harmful to an unborn baby.
也不需要咖啡因,香煙,壽司,軟干酪,加工肉類,按摩浴缸,這些對(duì)肚子里的寶寶都會(huì)造成傷害
No HoneyBaked Ham in a hot tub. Got it. Oh, no bubble baths either. They can increase the risk of a urinary tract infection. Okay, have fun.
泡澡時(shí)不能吃蜂蜜火腿,懂了,也不能洗泡泡澡,那會(huì)增加尿路感染的風(fēng)險(xiǎn),好的,好好玩
Oh, and no swordfish, king mackerel, shark or tilefish, which are all high in mercury. We're leaving now!
不能吃箭魚(yú),大耳馬鮫,鯊魚(yú)或方頭魚(yú),這些魚(yú)類含汞量高,我們走了
Oh, and no contact with guinea pigs or hamsters or their droppings, uh, nono cat litter boxes, no paint fumes...
還不能跟接觸豚鼠,倉(cāng)鼠或它們的糞便,不能碰貓砂盆,不能聞?dòng)推嵛?/div>
Okay, we're leaving, love you, bye!
我們走啦,愛(ài)你哦,再見(jiàn)
Boy, do I love restrictions.
條條框框什么的最棒了
Where is everybody? Oh, we're the first ones here. Cool.Yeah. Cool.
其他人呢,我們比他們先到一步,酷,是啊,酷
You know, I don't remember the last time it was just you and me hanging out.
我不記得上一次,咱倆獨(dú)處是什么時(shí)候了
Oh, I do. It was three years ago.
我記得,那是三年前
Oh, yeah, and we said we should do it more often. Andand here we are.
是啊,我們還說(shuō)以后要經(jīng)常聚聚,然后就是現(xiàn)在了
So, Sheldon and Bernadette are hanging out.
謝爾頓和伯納黛特在一起呢
I know. What are they gonna talk about?
是啊,他們會(huì)聊什么呢
I don't know. I really don't know.
我不知道,我是真心不知道啊
Oh, good! Oh, thank God! You guys been here long?
太好了,謝天謝地,你們倆來(lái)很久了嗎
No, two minutes. But yes.
不,剛到兩分鐘,但的確很久了
Where's Claire? Oh, she's meeting us here.
克萊爾呢,她直接來(lái)這里找我們
Hey, guys, do me a favor and don't ask too many questions about the relationship. We're just keeping it casual.
伙計(jì)們,幫我個(gè)忙,不要問(wèn)太多關(guān)于我倆關(guān)系的事,我們現(xiàn)在是順其自然的狀態(tài)
Oh, so I shouldn't ask her how she feels about being a member of your harem?
所以我不該問(wèn)她,作為你的后宮中的其中一名妃子,有何感想嗎
Yeah, I know you're teasing, but watch out for karma.
我知道你只是耍嘴皮,但小心遭報(bào)應(yīng)
Hey, Penny, isn't that your old boyfriend Zack? Oh, yeah.
佩妮,那不是你的前男友扎克嗎,是啊
Are you gonna say hi to him? Uh, I don't know.
你要過(guò)去跟他打招呼嗎,不知道耶
Hey, while you decide, who was better in bed: big hot Zack or wheezy little Leonard? Neener neener.
你猶豫時(shí)我問(wèn)下誰(shuí)床上功夫更了得,是龍精虎猛扎克哥,還是氣喘小弟萊納德,現(xiàn)世報(bào),來(lái)得快
I brought sparkling cider.
我?guī)Я藲馀萏O果汁
Oh... the bubbles tickle my nose.
氣泡會(huì)讓我鼻子發(fā)癢
I'll just open this now so it can get nice and flat before we drink it.
我現(xiàn)在就打開(kāi)好了,等我們喝的時(shí)候,就沒(méi)氣又好喝了
So what do you want to do tonight?
你今晚想干點(diǎn)什么呀
Oh, I have quite the evening planned. Our fetusfriendly festival of fun begins with an indepth look at the world of model trains,
我已經(jīng)都計(jì)劃好了,我們的歡樂(lè)愛(ài)胎節(jié),第一個(gè)節(jié)目是深入觀察現(xiàn)代火車的世界
and then we'll kick things up a notch and explore all the different ways that you can make toast.
然后我們把快樂(lè)加倍,去探索 制作吐司的各種不同途徑
There's more than one?
吐司不就一種嗎
You've heard of French toast? Yeah. Cinnamon toast? Yeah. Melba toast? Yeah. You get where I'm going here? Yeah.
你知道法式吐司嗎,知道,肉桂吐司呢,知道,梅爾巴吐司,知道,你懂我話中的意思了吧,知道
I'm getting an earthy note. Ah, there's definitely some oak. Also, uh, cherries?
我聞到了土香,肯定摻雜著一絲木香,還有,櫻桃香嗎
I smell nothing. Really? Nothing?
我啥也聞不到,不是吧,啥味兒都沒(méi)有嗎
Just a... whole lot of Afrin.
全是我鼻噴劑的味道
Penny? Oh. Zack, hi! You guys remember Zack.
佩妮,扎克,你好啊,你們都記得扎克吧
Yeah, hey, buddy. Hello. Hey, did you two get married?
當(dāng)然,你好啊,兄弟,你好,你們倆結(jié)婚了嗎
We did. Yeah, mmhmm. To each other? Yes.
是的,對(duì),是跟對(duì)方嗎,是的
Cool. 'Cause other than when you broke up with him and dated me, then broke up with me, and then dated me one more time before going back to him, I was always rooting for you two.
酷,因?yàn)槌水?dāng)你跟他分手后來(lái)跟我約會(huì),然后又跟我分手然后在回到他身邊之前,再次跟我約會(huì)的這些時(shí)候,其余時(shí)候我一直很看好你們倆哦
Thanks. So how's the science world? What are you guys up to?
多謝賞識(shí),科學(xué)世界還好嗎,你們幾個(gè)在鼓搗啥呢
WWe've actually been working on a prototype for a navigation system we invented. But we won't bore you with the details.
我們?yōu)槲覀冎鞍l(fā)明的導(dǎo)向系統(tǒng)研發(fā)一個(gè)原型,但怕煩到你,細(xì)節(jié)方面我們就不說(shuō)了
Are you kidding? I love science. Einstein, Stephen Hawking, Mike deGrasse Tyson. Mike deGrasse Tyson?
開(kāi)什么玩笑,我愛(ài)科學(xué),愛(ài)因斯坦,史蒂芬·霍金,邁克·德葛拉司·泰森,邁克·德葛拉司·泰森嗎
Yeah, you know, the boxer who grew a mustache and became a scientist.
是啊,就是拳手泰森留了小胡子后成為了科學(xué)家泰森
So what's your invention?
你們發(fā)明了什么
Well, we're using quantum vortices to replace gyroscopes in guidance systems.
我們用量子旋渦替換了導(dǎo)向系統(tǒng)中的陀螺儀
What's neat is that they can maintain angular momentum indefinitely.
最酷的是它可以永久性地保持角動(dòng)量
Angular momentum. I was wondering about that.
角動(dòng)量,我正好也在想這個(gè)問(wèn)題呢
You could put it in a satellite or a rocket, and it'll run forever.
它可以安置在衛(wèi)星或火箭上就可以永久運(yùn)行
Cool. Could it be used for missiles and war stuff?
很酷嘛,那它可以應(yīng)用在導(dǎo)彈或者其他武器上嗎
Yeah, but we didn't create it for weapons. And I doubt the military would be interested in our little guidance system.
當(dāng)然可以,但我們發(fā)明它不是為了制造武器,我也懷疑軍方會(huì)不會(huì)對(duì)我們這小小的導(dǎo)向系統(tǒng)感興趣
Is it better than the one they use now? A lot! Way better.
這玩意能比得上他們現(xiàn)在的技術(shù)嗎,好太多了,甩他們幾條街
You sure you guys are smart?
你們這群家伙真的智商超群?jiǎn)?/p>
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容