◎ for + 動(dòng)名詞表示“因……”,強(qiáng)調(diào)事情的原因,常同blame(責(zé)備),scold(責(zé)罵),reprimand(譴責(zé)),punish(處罰)等連用。for + 動(dòng)名詞不可表示目的。
He was punished for being late. 他因遲到而受罰。
The driver was fined for speeding. 那駕駛員因?yàn)槌俣涣P款。
Forgive me for keeping you waiting. 不好意思讓你們久等了。
She felt ashamed of herself for not doing it well. 她因?yàn)樽约簺](méi)做好而感到羞愧。
The teacher was angry with Jack for cheating in the exam. 老師對(duì)杰克在考試中作弊非常生氣。
提示
表示目的應(yīng)使用不定式短語(yǔ),不可用“for+動(dòng)名詞”。但可用“for+名詞”。
I came here for learning English.
I came here to learn English.
我來(lái)這里是為了學(xué)英語(yǔ)。
I came here for improving my health.
I came here to improve my health.
He sang a love song to please her. 為了要取悅她,他唱了一首情歌。
表示“為了要……”,常用“to+動(dòng)詞原形”,還可用“in order to+動(dòng)詞原形”和“so as to+動(dòng)詞原形”。
提示
表示目的還有以下幾種表示法:
for the purpose of+動(dòng)名詞
with a view to+動(dòng)名詞
with an eye to+動(dòng)名詞
with the intention of+動(dòng)名詞
With a view to improving his ability to speak English,James spent most of his summer vacations in the States. 為了提高說(shuō)英語(yǔ)的能力,詹姆士暑假大部分時(shí)間都在美國(guó)。