CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2018年05月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 華盛頓正在醞釀一場(chǎng)政治風(fēng)暴

所屬教程:2018年05月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10097/20180524cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

the first story we’re delving into this Wednesday involves a storm that’s brewing in Washington, D.C. This is related to special counsel investigation that’s trying to find out if members of President Donald Trump’s political team colluded, secretly worked with Russia during Trump’s campaign for president.

今天的頭條新聞是關(guān)于華盛頓正在醞釀的一場(chǎng)風(fēng)暴。這與特別顧問(wèn)調(diào)查有關(guān),調(diào)查的目的是查明唐納德·特朗普總統(tǒng)的政治團(tuán)隊(duì)成員在特朗普競(jìng)選總統(tǒng)期間是否勾結(jié)、秘密與俄羅斯合作。

Multiple reports came out recently saying that in 2016, the Federal Bureau of Investigation sent an informant to speak with Trump campaign advisors.

最近有多篇報(bào)道稱(chēng),2016年,美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局派出一名線(xiàn)人與特朗普的競(jìng)選顧問(wèn)交談。

Here’s where this gets controversial. The FBI is allowed to use informants to speak to people and get information. But it’s not allowed to do this for political purposes. So, what happened in this case, we don’t know yet.

這就是引起爭(zhēng)議的地方。聯(lián)邦調(diào)查局同意利用線(xiàn)人與人交談并獲取信息。但出于政治目的不應(yīng)該這樣做。到底事件如何,我們還不知道。

President Trump has said that if the FBI used the informant to spy on his campaign, it would be illegal and a disgrace to the United States. He’s also suggested, according to "The Hill" political Website that this might have been done by members of the Obama administration to decrease Trump’s chances of winning the election.

特朗普總統(tǒng)說(shuō),如果FBI利用線(xiàn)人來(lái)監(jiān)視他的競(jìng)選活動(dòng),那將是非法的,是美國(guó)的恥辱。據(jù)《國(guó)會(huì)山》(The Hill)政治網(wǎng)站報(bào)道,特朗普還暗示,奧巴馬政府的成員這么做可能是為了降低特朗普贏得大選的幾率。

But "The New York Times" reports that while the informant interacted with members of Trump’s campaign, it was not for illegal, political purposes, and critics say the president is using the news of the informant to discredit the ongoing investigation involving Russia.

但《紐約時(shí)報(bào)》(The New York Times)報(bào)道稱(chēng),盡管線(xiàn)人與特朗普的競(jìng)選團(tuán)隊(duì)成員進(jìn)行了互動(dòng),但這并非出于非法的政治目的。批評(píng)人士稱(chēng),總統(tǒng)利用告密者的消息來(lái)詆毀正在進(jìn)行的涉及俄羅斯的調(diào)查。

So, what are the next steps in all this? The White House and the Justice Department, which the FBI is part of, have agreed to investigate how the informant was used. The results of that could indicate whether or not any laws were broken.

那么,接下來(lái)會(huì)怎樣做呢?聯(lián)邦調(diào)查局所屬的白宮和司法部已經(jīng)同意調(diào)查線(xiàn)人是如何被利用的。調(diào)查結(jié)果可能表明是否違法。

the first story we’re delving into this Wednesday involves a storm that’s brewing in Washington, D.C. This is related to special counsel

investigation that’s trying to find out if members of President Donald Trump’s political team colluded, secretly worked with Russia during Trump’s campaign for president.

Multiple reports came out recently saying that in 2016, the Federal Bureau of Investigation sent an informant to speak with Trump campaign advisors.

Here’s where this gets controversial. The FBI is allowed to use informants to speak to people and get information. But it’s not allowed to do this for political purposes. So, what happened in this case, we don’t know yet.

President Trump has said that if the FBI used the informant to spy on his campaign, it would be illegal and a disgrace to the United States. He’s also suggested, according to "The Hill" political Website that this might have been done by members of the Obama administration to decrease Trump’s chances of winning the election.

But "The New York Times" reports that while the informant interacted with members of Trump’s campaign, it was not for illegal, political purposes, and critics say the president is using the news of the informant to discredit the ongoing investigation involving Russia.

So, what are the next steps in all this? The White House and the Justice Department, which the FBI is part of, have agreed to investigate how the informant was used. The results of that could indicate whether or not any laws were broken.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市金陵雅頌居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦