CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年05月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 基拉韋厄火山噴發(fā)影響漂洋過海

所屬教程:2018年05月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年05月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10097/20180530cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


First today on CNN 10, a special weather statement for part of Hawaii. It’s not rain. It’s not storms. It’s ash fall from the erupting Kilauea volcano that’s likely in the southern part of Hawaii’s big island.

今天的頭條新聞,夏威夷部分地區(qū)特殊的天氣預報。不是下雨。也不是風暴。而是夏威夷大島南部基拉韋厄火山噴發(fā)的火山灰。

A couple of reasons for this. One, the volcano continues to erupt, spewing ash into the air. Two, trade winds are blowing from the northeast, pushing that ash south.

造成的原因有以下幾方面:其一,火山繼續(xù)噴發(fā),將火山灰噴向空中。第二,信風從東北方向吹來,將火山灰吹向南方。

The National Weather Service says the air will get more dusty and that residents, especially people with respiratory problems should do what they can to minimize their exposure.

美國國家氣象局表示,空氣會充滿灰塵,居民,尤其是呼吸系統(tǒng)有問題的人應該盡所能減少與空氣的接觸。

Ash can irritate the skin and eyes. And this is just the latest problem that people have had to deal with, since Kilauea started erupting on May 3rd.

灰塵會刺激皮膚和眼睛。這是5月3日基拉韋厄火山開始噴發(fā)以來,人們不得不面對的最新問題。

Miles east of the volcano itself, fast-moving magma spilled over a major highway Tuesday night, increasing fears that some people could become trap without an escape route if they don’t evacuate. Two shelters and a church had been opened in the area where people and their pets can take refuge and hundreds of residents have. The danger from this eruption has drifted across the Pacific.

周二晚上,火山以東數(shù)英里處,高速流動的巖漿溢出了一條主要高速公路,人們越來越擔心,如果不疏散,一些人可能會陷入沒有逃生通道的困境。在避難的地區(qū),已經(jīng)開放了兩個避難所和一個教堂。這次火山爆發(fā)的危險已經(jīng)飄過太平洋。

Volcanic haze, which can also cause respiratory problems, has reached the U.S. territory of Guam. That’s 4,000 miles away from Hawaii’s Kilauea Volcano, and the sea itself around the big island is feeling the effects of this eruption.

火山煙霧也會引起呼吸系統(tǒng)問題,目前火山煙霧已經(jīng)抵達美國的關島。這距離夏威夷的基拉韋厄火山有4000英里遠,大島周圍的海洋也受到了火山噴發(fā)的影響。

First today on CNN 10, a special weather statement for part of Hawaii. It’s not rain. It’s not storms. It’s ashfall from the erupting Kilauea volcano that’s likely in the southern part of Hawaii’s big island.

A couple of reasons for this. One, the volcano continues to erupt, spewing ash into the air. Two, trade winds are blowing from the northeast, pushing that ash south.

The National Weather Service says the air will get more dusty and that residents, especially people with respiratory problems should do what they can to minimize their exposure.

Ash can irritate the skin and eyes. And this is just the latest problem that people have had to deal with, since Kilauea started erupting on May 3rd.

Miles east of the volcano itself, fast-moving magma spilled over a major highway Tuesday night, increasing fears that some people could become trap without an escape route if they don’t evacuate. Two shelters and a church had been opened in the area where people and their pets can take refuge and hundreds of residents have. The danger from this eruption has drifted across the Pacific.

Volcanic haze, which can also cause respiratory problems, has reached the U.S. territory of Guam. That’s 4,000 miles away from Hawaii’s Kilauea Volcano, and the sea itself around the big island is feeling the effects of this eruption.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宣城市國鑫世紀新城(芋山路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦