英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國(guó)寓言故事 >  第73篇

[雙語(yǔ)]中國(guó)寓言故事:葉公好龍

所屬教程:中國(guó)寓言故事

瀏覽:

2021年12月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:葉公好龍的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!

Ye Gong was well-known for his fondness for dragons:

葉公喜歡龍,已經(jīng)出了名了。

In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom.

他住的屋子里,墻上畫(huà)著龍,柱子上雕著龍,臥室四面的墻壁上也刻著龍。

There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing its claws.

上上下下,前前后后,到處都是龍,一條條張牙舞爪。

In the heavens there was a real dragon.

天上有一條真的龍。

It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.

聽(tīng)說(shuō)葉公這樣喜歡龍,高興極了。

One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain.

有一天,天空突然暗了下來(lái),又是刮風(fēng),又是打雷,又是下雨。

The real dragon flew to Ye Gong's home.

真龍飛到了葉公的家里。

It poked its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling the whole house.

它把頭伸進(jìn)了南面的窗口,把尾巴繞到了北面的窗口,把整個(gè)屋子搖得格格直響。

At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits.

葉公看到這條真龍,一下子嚇得魂飛魄散。

He trembled all over and hurriedly hid himself.

渾身發(fā)抖,急忙躲了起來(lái)。

So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.

原來(lái),葉公喜歡的只是那些畫(huà)著、雕著的假龍,而不是真龍!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門(mén)市名門(mén)壹號(hào)(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦