【字面理解】值得某人的那份鹽
【英文解析】competent or adept
【中文解析】稱職的,能夠勝任的
【典型例句】① Any doctor worth his salt should be able to corectly diagnose the illness.只要不是混飯吃的醫(yī)生 都應(yīng)該可以正確地診斷出這種病癥。
② Not everyone in our factory is worth his salt.我們工廠里并非人人都稱職。
【注釋】食鹽作為日常生活的必需品,在亞非某些地區(qū)曾 作過貨幣。在羅馬帝國時(shí),還曾經(jīng)用鹽作過官員們的 薪俸、甚至軍餉。因此,如果某人作戰(zhàn)不利或衛(wèi)兵在 執(zhí)勤時(shí)打盹,就會(huì)被指責(zé)為不值他的那份鹽。