【字面理解】咬塵土
【英文解析】to fail, or be defeated or destroyed; to die
【中文解析】失敗;被打敗;被摧毀;死
【典型例句】① The 1990 election saw both of our senators bite thedust.1990年的大選,我們的兩名參議員都失敗了。 ② It’s okay to say my fish bit the dust or some bad guy in a movie bit the dust, but don’t say that about your friend’s family member.可以說我的魚死了或是電影里的壞蛋 死翹翹了,但是不要在朋友的家人去世的時候用這個 說法。
【注釋】非正式用法,表示死亡時常帶有幽默滑稽的意味。 最初為lick the dust,源自《圣經(jīng)詩篇》第72章第9節(jié): “住在曠野的,必在他面前下拜;他的仇敵必要添土。” (May those who live in the wilderness bow down before him, and his enemies lick the dust. Psalms 72:9)后荷馬(Homer)在《伊利亞特》{The Iliad)中描述將士們墜 馬倒地的慘狀時,用了短語bite the dust。后來,美國 因盛行西部牛仔片,習(xí)語bite the dust曾一度成為銀屏妙語,用以形容匪徒失敗、完蛋了。