☆Do you offer wake-up service?/Is wake-up service available? 你們提供叫醒服務(wù)嗎?
☆I(lǐng)'d like to place a wake-up call. 我想預(yù)訂叫醒服務(wù)。
☆Please wake me up at 6 a.m. tomorrow. 請明天早上6點(diǎn)叫醒我。
☆I(lǐng)'d like to change my wake-up time. 我想更改叫醒時(shí)間。
☆Please dial 5 first, then the time wanted. Say 6:30, you dial 0630. Be sure there are 5 digits in the final number. 請先撥5,然后是時(shí)間。比如說6:30,您就撥0630。請確定最后顯示的數(shù)字必須是5位數(shù)。
☆What kind of morning call would you like to have, by phone or by knocking at the door? 您要哪一種叫醒服務(wù)?是打電話,還是敲門?
☆Please dial your new wake-up time. The computer will cancel the old time. 請撥您新改的起床時(shí)間,電腦會(huì)刪除原來的時(shí)間。
A:Good evening. This is Green in Room 325.
B:Good evening, Mr. Green. Can I help you?
A:I'm going to Guangzhou early tomorrow morning, and I'd like to request a wake-up call. Will that be much trouble?
B:Oh, no, never. What's the exact time you'd like us to call you tomorrow morning?
A:Well, my flight is due to take off at 7:05 a.m. I've no idea how long it'll take to drive to the airport.
B:It won't take long,40 minutes is enough. Do you mind if I call you at 5:30 a.m.? Then you'll have time to have your breakfast.
A:Oh, thank you. But I'm not used to having breakfast so early, so please wake me up at 6 instead.
B:All right. I'll call you at 6 then. Good night. Have a good sleep.
A:晚上好。我是住在325房間的格林。
B:晚上好,格林先生。您有什么需要幫忙嗎?
A:我明天早晨要去廣州,我需要叫醒服務(wù)。這會(huì)給您添麻煩嗎?
B:哦,不,一點(diǎn)也不。您要我在什么時(shí)間把您叫醒呢?
A:哦,我的航班是上午7點(diǎn)零5分的,我不知道坐汽車要多長時(shí)間。
B:時(shí)間不長,40分鐘足夠了。我在早晨5點(diǎn)半叫醒您可以嗎?這樣您可以吃過早餐之后動(dòng)身。
A:哦,謝謝。不過我不習(xí)慣這么早用早餐,所以請6點(diǎn)鐘叫醒我吧。
B:好吧。我就6點(diǎn)鐘叫醒您吧。晚安,祝您睡個(gè)好覺。
A:Operator. May I help you?
B:Yes. Do you have wake-up service?
A:Yes. Do you want to be woken up tomorrow morning?
B:That's right. I'd like to be wakened up at 7:00. What shall I do?
A:Please dial 4 and then 0700 for the time. There must be five digits in the final number.
B:40700, I see.
A:That's right, sir. Our computer will record the time and your room number.
B:Thank you.
A:You're welcome, sir. Have a good night.
A:我是接線員。您需要幫忙嗎?
B:是的。你們有電話叫醒服務(wù)嗎?
A:有的。您想要我們明天早上叫醒您嗎?
B:對。我想在7點(diǎn)時(shí)被叫醒。我該怎么做?
A:請先撥4再撥時(shí)間0700。所撥的號碼總共必須是5位數(shù)字。
B:40700,我懂了。
A:對了,先生。我們的電腦會(huì)記錄時(shí)間和您的房間號碼。
B:謝謝。
A:不客氣,先生。晚安。
A:The hotel operator?
B:Right. Can I help you?
A:Last night I told you to change my wake-up time from 7:00 sharp in the previous day to 6:30. But this morning a call was still made at 7:00. Now, I'll be late for China Import and Export Fair again.
B:Sorry, let me check. Well, according to the computer records, your wake-up time is still 7:00 sharp. Perhaps you forgot to change the wake-up time over the phone.
A:Oh, yes. The operator told me to do so last night. But I had a visitor after I called you, so I forgot about it later on.
B:If you want to change the wake-up time, you only need to dial your new time. The computer will cancel the old time.
A:It's my own fault. I'm awfully sorry.
B:It doesn't matter. You can correct your wake-up time today.
A:是賓館總機(jī)嗎?
B:對。能為您效勞嗎?
A:我昨晚叫你們把我以前定的叫早時(shí)間從7點(diǎn)改到6點(diǎn)半??墒墙裉煸绯窟€是7點(diǎn)鐘叫醒我的。這下可好,我去中國進(jìn)出口商品交易會(huì)又要遲到了。
B:對不起,讓我查一下。嗯,根據(jù)電腦記錄,你的叫醒時(shí)間仍是7點(diǎn)整。也許是你忘記用電話把叫醒時(shí)間改過來了。
A:哦,對了。昨晚話務(wù)員是叫我這樣做的??墒俏医o你們掛完電話后就有人來訪,所以后來我就把這事兒給忘了。
B:如果你想變動(dòng)叫醒時(shí)間,你只需要用電話撥新時(shí)間,電腦就會(huì)刪除原來的時(shí)間。
A:這是我自己的錯(cuò)。十分抱歉。
B:不要緊。您今天可以把叫醒時(shí)間改過來。
A:Will you do me a favor, Miss?
B:Sure, sir.
A:I wonder if your hotel has the morning call service.
B:Yes, sir. Anyone who stays in our hotel can ask for the service. Would you like a morning call?
A:Yes, I must get up earlier tomorrow.
B:At what time do you want me to call you up, sir?
A:At 6 sharp tomorrow morning, please.
B:What kind of call would you prefer, by phone or by knocking at the door?
A:By phone. I don't want to disturb my neighbors.
B:Yes, sir. I'll tell the operator to call you at 6 tomorrow morning. Anything else I can do for you?
A:No, thanks.
A:小姐,請幫下忙好嗎?
B:當(dāng)然可以,先生。
A:不知道你們酒店是否有早上叫醒服務(wù)。
B:有的,先生。住店客人都可以要求這種服務(wù)。您要早上叫醒服務(wù)嗎?
A:是的,明天早上我必須早起。
B:您想讓我?guī)c(diǎn)叫醒您,先生?
A:請?jiān)诿魈煸缟?點(diǎn)整叫醒我。
B:您需要哪種方式,用電話叫醒還是敲門叫醒?
A:電話叫醒。我不想打擾我的鄰居。
B:好的,先生。我會(huì)讓總機(jī)明天早上6點(diǎn)鐘打電話叫醒您。還有別的事要我做嗎?
A:沒有了,謝謝。
A:May I help you, sir?
B:Yes, I'm going to the railway station early tomorrow morning, so I would like to ask for a wake-up call. I'm Jim Baker in Room 321.
A:Sure, Mr. Baker. At what time would you like us to call you tomorrow morning?
B:Well, I'm not really sure. But I have to be at the railway station to check in by 7:50. You would know how long it takes to drive to the railway from the hotel, wouldn't you?
A:Usually it takes almost an hour to get to the railway station.
B:That means I'll have to be on the road by 6:50 at least?
A:That's right.
B:Well, in that case, I would like you to call me at six o'clock.
A:Okay. We will wake you up at 6:00 tomorrow morning.
A:有事嗎,先生?
B:是的,我明天一大早要去火車站,因此我想讓你們叫醒我。我叫吉姆·貝克,住321房間。
A:好的,貝克先生。您想讓我們明天早上什么時(shí)候叫醒您?
B:哦,我也說不準(zhǔn)什么時(shí)間好。但是我必須在7點(diǎn)50分趕到火車站辦理手續(xù)。您大概知道從酒店開車到火車站要多長時(shí)間,是吧?
A:通常要近1小時(shí)。
B:就是說我最晚也要在6點(diǎn)50分上路?
A:對了。
B:哦,那樣的話,我希望你們能在明天6:00叫醒我。
A:好的。我明天早上6點(diǎn)會(huì)叫醒您的。