當(dāng)使用“should (ought to)+have+過去分詞”的肯定式時,表示“本應(yīng)做某事(但沒做)”;而否定式表示“本不該做某事(但做了)”。例如:You ought not to have said such words to your parents.(你本不應(yīng)該對你的父母說那些話。)
標簽:時態(tài)、過去式 難度(3)|用途(5)|標記( )
當(dāng)需要表示“強烈禁止”的意義時,通常可以選擇使用must not (mustn't)。例如:You mustn't get to school late.(你太不應(yīng)該上學(xué)遲到。)
標簽:語氣、強烈 難度(2)|用途(6)|標記( )
Ought to后可以接動詞原形,表義務(wù),但不如must那樣有信心;ought to 若用于否定句,其否定形式可略寫為oughtn't.例如:You don't look well. You ought to go to see the doctor.(你看上去氣色不好,應(yīng)該去看醫(yī)生。)You oughtn't to smoke so much.(你不應(yīng)該抽這么多煙。)
標簽:動詞、形態(tài) 難度(5)|用途(6)|標記( )
作情態(tài)動詞時,need表示“需要”之意,主要用于否定句和疑問句。例如:——Need we finish the work today?(我們需要今天做完工作嗎?)——Yes, you must. (No, you needn't.)[是的,必須。(不,不需要。)]標簽:動詞、六級 難度(4)|用途(7)|標記( )
熱門詞匯
such[s?t?]adj. 這樣的,如此的
ought to 應(yīng)該
doctor[d?kt?]n. 醫(yī)生
smoke[sm?uk]vt. 吸煙;抽
finish['fini?]vt. 完結(jié);完成
我關(guān)注的話題
英文俚語——Pass the buck
美國人在玩撲克牌時,放在莊家面前的標志就是buck。Pass the buck就是指把buck傳到下一家,讓另一人做莊。如今,pass the buck這一短語解釋為“推卸責(zé)任”或把為難的事推卸在別人身上。例如:The head of the department is irresponsible. He just passed the buck to his staff.(這個部門的主管很不負責(zé)任,愛把責(zé)任推到他的員工身上。)