今天我們要關(guān)注的另一個故事是颶風(fēng)佛羅倫薩接近美國東海岸。昨晚這場風(fēng)暴發(fā)生在百慕大群島東南500英里處。天氣預(yù)報員不知道它的確切去向,但他們認為佛羅倫薩將在本周中期從百慕大到巴哈馬之間轉(zhuǎn)移,并可能在周四晚上登陸卡羅來納。這兩個州和維吉尼亞州已經(jīng)宣布進入緊急狀態(tài)。美國東海岸部分地區(qū)已下令強制撤離。周一,佛羅倫薩颶風(fēng)迅速增強到4級
It’s sustained wind speeds were at least 130 miles per hour. That makes it capable of causing catastrophic damage if it stays that strong. It may not. We’ll be covering this dangerous system as disaster preparations are made and as the Atlantic hurricane season reaches it’s peak. That will wrap up today’s show on CNN 10. I’m Carl Azuz and we thank you watching this September 11th, 2018.
它的持續(xù)風(fēng)速至少為每小時130英里。如果風(fēng)速持續(xù)保持就會能夠造成災(zāi)難性的破壞。但有可能情況不是這樣。我們將報道這一危險的系統(tǒng),因為災(zāi)難的準(zhǔn)備工作正在進行,而大西洋颶風(fēng)季節(jié)已經(jīng)達到了頂峰。這就是今天CNN 10臺的節(jié)目。我是卡爾·阿祖茲,感謝你收看2018年9月11日的節(jié)目。
One other story we’re following today, the approach of Hurricane Florence to the U.S. East Coast. This storm was located about 500 miles southeast of the Island of Bermuda last night. Forecasters don’t know exactly where it’s going but they think Florence will move between Bermuda and the Bahamas through the middle of the week and possibly make landfall in the Carolinas on Thursday night. Those two states and Virginia have declared states of emergency. Mandatory evacuations have been ordered on some parts of the U.S. East Coast. On Monday, Hurricane Florence quickly strengthened to Category 4 status.
It’s sustained wind speeds were at least 130 miles per hour. That makes it capable of causing catastrophic damage if it stays that strong. It may not. We’ll be covering this dangerous system as disaster preparations are made and as the Atlantic hurricane season reaches it’s peak. That will wrap up today’s show on CNN 10. I’m Carl Azuz and we thank you watching this September 11th, 2018.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市五芳園英語學(xué)習(xí)交流群