BBC News: 朝韓領(lǐng)導(dǎo)人峰會碩果累累
BBC News: 朝韓領(lǐng)導(dǎo)人峰會碩果累累
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10150/20180923bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Hello, I’m David Harper with the BBC news.
大家好,歡迎收聽BBC新聞,我是大衛(wèi) 哈珀[David Harper]。
At the end of a 2-day summit with the North Korea leader Kim Jong-un, the South Korea president said the Pyongyang is prepared to close its missile launch facility at Tongchang-ri under experts’ supervision. Moon Jae-in added that Pyongyang was prepared to take additional steps, such as closing its main Yongbyon nuclear complex if the United States took reciprocal measures. For his part, Kim Jong-un said the two countries had agreed a goal of denuclearizing the peninsula. We have a military agreement to finish the decades of the deplorable and tragic history of confrontation and agreed our active joint efforts coming forward to rip the Korea Peninsula of nuclear weapons and nuclear threats. The 2 countries also hope to build a rail link and make a possible joint bid for the Summer Olympics.
在與朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩進行了為期2天的會晤后,韓國總統(tǒng)表示,朝鮮政府已做好準(zhǔn)備,可以關(guān)閉其在東倉里[Tongchang-ri]的導(dǎo)彈發(fā)射點,全程可由專家監(jiān)督。文在寅補充表示,朝鮮政府還愿意采取其他措施,比如關(guān)閉其在寧邊的主要核試點,但前提是美國能做出同樣的讓步。金正恩認(rèn)為,朝韓兩國已經(jīng)達成了實現(xiàn)朝鮮半島無核化的目標(biāo)。我們已經(jīng)簽訂了軍事協(xié)議,可以終結(jié)數(shù)十年來相互對立的悲劇歷史,我們雙方也同意共同采取積極措施,實現(xiàn)朝鮮半島的無核化。朝韓兩國還有望互通鐵路,以及共同舉辦夏季奧運會。
A lawyer for the woman who accuses the US Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault says her client won’t testify before the Senate until the FBI carries out a probe into the allegations. Christine Blasey Ford had been asked to testify before the judiciary committee on Monday, but her attorney said the hearing couldn't be a substitute for an investigation. Mr. Kavanaugh denies having tried to undress her at a party in the early 1980s.
指控美國最高法院提名者布雷特 卡瓦諾[Brett Kavanaug]有性侵行為的女子,其律師表示,其辯護人是不會在參議員面前提供證詞的,除非聯(lián)邦調(diào)查局對其控訴進行調(diào)查。這名女子名為克里斯汀 布萊希 福特[Christine Blasey Ford],有人要求她周一在司法委員會面前提供證詞,但她的律師認(rèn)為,聽證會不能代替調(diào)查。卡瓦諾否認(rèn)曾于上世紀(jì)80年代的一次聚會上試圖扒過這名女子的衣服。
Investigators looking into alleged sexual assaults carried out by a California surgeon and his girlfriend say they suspect that there could be hundreds more victims. The couple was charged last week after claims that they attacked 2 women they met at a bar and in a restaurant 2 years ago. William Ardo has this report. Grant Robicheaux is a surgeon who has appeared on reality TV dating show. Along with his girlfriend Cerissa Riley, he is alleged to have assaulted both women at an apartment in Newport Beach after applying them with drink and drugs. After their arrest last week, prosecutors went through thousands of videos on his phone, several apparently showing various women in a highly intoxicated state, barely able to respond to the defendant's sexual advances. They say the pair went together to meet women at bars using their good looks and charm to lure their victims into a full sense of security. The defendants who’d been released on bail will appear in court next month.
調(diào)查加州某外科醫(yī)生及其女朋友實施性侵行為的調(diào)查人員表示,他們懷疑受害者不只2個。上周,這2人被提起訴訟,因為有人聲稱他們曾于2年前在酒吧和餐廳侵犯過2名女子。下面請聽我臺記者威廉 阿爾多[William Ardo]發(fā)回的報道。拉比修[Grant Robicheaux]是外科醫(yī)生,經(jīng)常出現(xiàn)在電視相親的真人秀上。他和自己的女朋友塞莉莎 芮利[Cerissa Riley]一起性侵了2名女性,地點是紐波特比奇的公寓里,當(dāng)時他們給兩名女子灌了酒和毒品。上周,這2人被逮捕,檢察官審閱了其手機中的上千個視頻,其中有一些視頻中有不同的女子明顯處于爛醉如泥的狀態(tài),完全無法對被告的性侵行為做出任何抵抗。檢察官還說,這2人經(jīng)常一起去酒吧見不同的女性,用俊美的容顏和魅力吸引受害者,讓受害者處于毫無防備的狀態(tài)。被告現(xiàn)已被保釋出獄,下個月將面臨開庭審理。
Hello, I’m David Harper with the BBC news.
At the end of a 2-day summit with the North Korea leader Kim Jong-un, the South Korea president said the Pyongyang is prepared to close its missile launch facility at Tongchang-ri under experts’ supervision. Moon Jae-in added that Pyongyang was prepared to take additional steps, such as closing its main Yongbyon nuclear complex if the United States took reciprocal measures. For his part, Kim Jong-un said the two countries had agreed a goal of denuclearizing the peninsula. We have a military agreement to finish the decades of the deplorable and tragic history of confrontation and agreed our active joint efforts coming forward to rip the Korea Peninsula of nuclear weapons and nuclear threats. The 2 countries also hope to build a rail link and make a possible joint bid for the Summer Olympics.
A lawyer for the woman who accuses the US Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault says her client won’t testify before the Senate until the FBI carries out a probe into the allegations. Christine Blasey Ford had been asked to testify before the judiciary committee on Monday, but her attorney said the hearing couldn't be a substitute for an investigation. Mr. Kavanaugh denies having tried to undress her at a party in the early 1980s.
Investigators looking into alleged sexual assaults carried out by a California surgeon and his girlfriend say they suspect that there could be hundreds more victims. The couple was charged last week after claims that they attacked 2 women they met at a bar and in a restaurant 2 years ago. William Ardo has this report. Grant Robicheaux is a surgeon who has appeared on reality TV dating show. Along with his girlfriend Cerissa Riley, he is alleged to have assaulted both women at an apartment in Newport Beach after applying them with drink and drugs. After their arrest last week, prosecutors went through thousands of videos on his phone, several apparently showing various women in a highly intoxicated state, barely able to respond to the defendant's sexual advances. They say the pair went together to meet women at bars using their good looks and charm to lure their victims into a full sense of security. The defendants who’d been released on bail will appear in court next month.
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思汕頭市聯(lián)升花園英語學(xué)習(xí)交流群
-