Chapter 5
The judge looked at his papers and then at the jury. 'It is now four o'clock in the afternoon,' he said. 'We can begin again in the morning. Please be here at ten o'clock.'
The judge stood up and left the courtroom. The jury left too, and the police took Sarah and Hassan back to the prison.
Anna looked at Stephen. 'Well, young man,' she said. 'What can we do now? We have sixteen hours before tomorrow morning.'
'I don't know,' Stephen said. He looked at her for a minute, then he looked away, over her head, at the front of the court. 'I'm sure Hassan knew about the heroin,' he said. 'He put it in her bag, I'm sure he did. Sarah is innocent. But he isn't.'
Mr Cheng came and stood with them.
'She's innocent,' Stephen said again. 'But Hassan's going to die.'
Mr Cheng looked at Stephen carefully. 'Perhaps,' he said slowly. 'But did you listen to Hassan in court? He said: "Sarah did not buy the toothpaste. It was my toothpaste." Now why did he say that? It was not an easy thing to say, you know. What is the jury going to think about it?'
'It doesn't matter,' Stephen said angrily. 'Because it wasn't toothpaste, and he didn't buy it in a shop! He made those tubes, because he wanted to sell the heroin. And he's going to die. That's the law in this country.'
Anna looked at Stephen and said nothing. 'He's very angry,' she thought. 'His face is red and he's talking very quickly. Does he want to kill Hassan? And what's the matter with his eyes?'
Mr Cheng watched Stephen too. 'But who made that telephone call? It's important and I want to know,' he said. 'I'm going to ask the police now. Would you like to come with me, Mrs Harland?'
'Yes, of course,' Anna said. 'Stephen, are you coming?'
'Yes ... er, no, no,' Stephen said. 'I'm going to meet a man. I think he can help us.'
'All right,' Anna said. 'But when can I meet you? I need to talk to you, about Hassan. Can I come to your hotel tonight?'
'Er, no, not tonight,' Stephen said quickly. His face was now white, and he looked tired and ill. His hands and body moved all the time. 'Come to my hotel tomorrow morning. Bye!' He walked quickly out of the courtroom.
Anna and Mr Cheng watched him. Inspector Aziz was near the door, and he watched Stephen, too.
第五章
法官看看他的文件,又看看陪審團(tuán)。"現(xiàn)在是下午四點(diǎn),"他說(shuō),"我們可以在明天早上重新開(kāi)庭,請(qǐng)于10點(diǎn)鐘到場(chǎng)。"
法官站起來(lái),離開(kāi)了法庭。陪審團(tuán)也退庭了。警察把薩拉和哈桑帶回監(jiān)獄。
安娜看著斯蒂芬。"嗯,年輕人,"她說(shuō),"我們能做些什么呢?離明天早上重新開(kāi)庭還有16個(gè)小時(shí)的時(shí)間。"
"我也不知道,"斯蒂芬說(shuō)。他盯著她看了一會(huì)兒,而后把目光挪開(kāi),掠過(guò)她的頭頂,看著法庭的前面。"我敢肯定哈桑知道海洛因的事,"他說(shuō),"是他把海洛因放到薩拉的包里的,我肯定是他干的。薩拉是無(wú)辜的,但他不是。"
程先生走了過(guò)來(lái),和他們站在一起。
"她是無(wú)辜的,"斯蒂芬又說(shuō),"但是哈桑應(yīng)該被處死。"
程先生認(rèn)真地打量著斯蒂芬。"也許吧,"他慢條斯理地說(shuō),"但是你聽(tīng)到哈桑在法庭上說(shuō)的話了嗎?他說(shuō):'薩拉沒(méi)買牙膏,那是我的牙膏。'那他為什么要這樣說(shuō)呢?你知道,要那么說(shuō)是很不容易的。陪審團(tuán)會(huì)怎么想呢?"
"這無(wú)關(guān)緊要,"斯蒂芬憤怒地說(shuō),"因?yàn)槟遣皇茄栏?,他不是在商店買的!而是自己做的,因?yàn)樗溬u海洛因。他要被處死了。這是這個(gè)國(guó)家的法律。"
安娜看著斯蒂芬,什么也沒(méi)說(shuō)。"他很憤怒,"她想,"他的臉漲紅,而且講話速度很快。他想要致哈桑于死地嗎?他的眼神怎么了?"
程先生也在觀察斯蒂芬。"但是誰(shuí)打的電話呢?這很重要,我想知道。"他說(shuō),"我現(xiàn)在要去問(wèn)問(wèn)警察。您想一塊兒去嗎,哈蘭太太?"
"是的,當(dāng)然,"安娜說(shuō),"斯蒂芬,你也來(lái)嗎?"
"好的......呃,不,不,"斯蒂芬說(shuō),"我要去見(jiàn)一個(gè)人,我想他能幫我們。"
"好吧,"安娜說(shuō),"那我什么時(shí)候能見(jiàn)你呢?我要和你談?wù)劰5氖?。今天晚上,我去你住的旅館,行嗎?"
"呃,不,今晚不行,"斯蒂芬馬上回答道?,F(xiàn)在他臉色慘白,看起來(lái)疲憊不堪,像是病了。他的手和身體一直都在顫抖。"明天早上來(lái)吧!再見(jiàn)。"他飛快地走出了法庭。
安娜和程先生都望著他,阿齊茲探長(zhǎng)站在門口,也在看著他。