Inter-office, "inter-office," means between offices. Inter means between two different offices. 辦公室內(nèi)部,“辦公室內(nèi)部”指各辦公室之間。內(nèi)部是指兩個(gè)不同的辦公室之間。
So, inter-office paperwork would be things, letters, memos, 因此,辦公室內(nèi)部文件會(huì)是一些物品、信件、備忘錄,
other business forms that you would give to another office in your company. 和一些你會(huì)給公司內(nèi)其他辦公室提供的業(yè)務(wù)形式。
If you are in the accounting department, you take care of the money; 如果你在會(huì)計(jì)部門,你負(fù)責(zé)保管錢;
you might send information to the sales department; that would be inter-office paperwork. 你可以給銷售部門發(fā)送信息,那就是辦公室內(nèi)部文件。
Paperwork, "paperwork," (one word) just refers to any form, letter, memo, 文件,“文件”(一個(gè)詞)是指任何形式的信件,備忘錄,
anything on paper that is related to your business. Sometimes people use this expression, paperwork, 任何與你業(yè)務(wù)相關(guān)的紙張。有時(shí)人們使用這種表達(dá),文書工作,
to describe unnecessary forms or paper forms that you have to complete that cause a lot of problems - that take a lot of time. 來(lái)描述你必須完成,但卻不必要的內(nèi)容。這會(huì)導(dǎo)致很多問(wèn)題發(fā)生,它占用大量的時(shí)間。
Someone may say, "There's too much paperwork to get a visa to the United States" - a lot of paperwork. 有人可能會(huì)說(shuō):“要拿到美國(guó)簽證需要填寫很多(表格)文件”——大量的文書工作。