You could ask "Can you provide hospitality?" – that's things like food and drink.
你還可以問“你們提供接待服務(wù)嗎?”也就是食物、飲料等東西。
Finally, don't forget to ask "How much does it cost?"Thanks, there's a lot to ask.
最后,別忘了問“場地多少錢?”謝謝,問題還挺多。
Hi Denise, I've got to book a venue for our plastic aubergine launch.Have you any ideas?
嗨,丹尼斯,我要預(yù)定塑料茄子發(fā)布會的場地。你有什么想法嗎?
Well, my friend Marge works for a hotel company that has conference facilities.
我朋友馬吉在酒店工作,那里有會議設(shè)施。
You could give her a call.Look, here's her number.Oh, thanks Denise.Let's give it a try… 0–2–0–7–5–6–9–2.
你可以打電話問問她。給,這是她電話。謝了,丹尼斯。我打電話試試。0-2-0-7-5-6-9-2.
Hello, the Pitz Hotel. Margery speaking.Oh hi, this is Anna from Tip Top Trading, I'm a friend of Denise's.
你好,我是Pitz酒店的瑪杰里。你好,我是Tip Top Trading的安娜,丹尼斯的好朋友。
Oh hi Anna. I've heard all about you.What are you ringing for?
嗨,安娜,我知道你。打電話有事嗎?
I need to check availability for your venue for a product launch we're doing.
我們打算召開產(chǎn)品發(fā)布會,想問一下你們的場地是否能用。
Right! Well, I'm sure I can help.We do have a conference room. When is it for?This Friday.
好的,我肯定能幫忙。我們確實(shí)有間會議室。你要什么時(shí)候用?本周五。