小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > ?美國語文第二冊 >  第28篇

美國語文第二冊 第28期:翻船

所屬教程:?美國語文第二冊

瀏覽:

2018年11月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10179/2yuwen30.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 30

第30課

hastened

趕緊

possible

可能

balance

平衡

Edgar

埃德加

save

保存

boatman

船工

danger

危險

quickly

很快

move

trip

旅行

stretched

拉伸

several

幾個

started

開始

folks

鄉(xiāng)親

fell

下跌

THE BOAT UPSET

翻船

"Sit still, children. Do not move about in the boat," said Mr. Rose to the young folks he was taking for a trip on the water.

“老實坐著,孩子們。不要在船里動來動去。” 羅斯先生對年輕人說。他正在水中劃船。

The boat was a large one, and could not easily be upset.

船很大,很難被弄翻。

There were in it Mr. and Mrs. Rose, the boatman, and several little boys and girls.

船上坐著羅斯先生和羅斯太太、 船夫,還有一些小男孩和小女孩。

"Keep still, please, young gentlemen," said the boatman, when Edgar Rose and Thomas Read began to move from one side to the other.

“請老實點兒,年輕的先生們。”當埃德加?羅斯和托馬斯? 瑞德開始從船的一頭挪到另一頭時,船夫說。

They kept quiet for a short time only. Edgar soon wanted a stick which Thomas held in his hand.

他們僅僅老實了一小會兒。不久, 埃德加想把托馬斯手上的棍子拿過來。

He lost his balance in trying to get the stick, and fell into the water.

他試圖拿到棍子的時候失去了平衡,掉進了水中。

Mr. and Mrs. Rose both started up, and stretched out their arms to save him; but in so doing, they upset the boat.

羅斯先生和羅斯太太驚得趕忙伸手去救他。 當他們這樣做的時候,卻把船弄翻了。

Every one fell into the water, and all were in the greatest danger of being drowned.

每個人都落入了水中,他們都面臨著被淹死的巨大危險。

Another boat was near, with but one man in it. He hastened to them as quickly as possible, and saved them from drowning.

另一條船正在附近,里面只有一個人。他趕忙把船盡快靠近他們,將他們從水中救了上來。

Children should always be careful and quiet when they are in a boat on the water, and should obey what older people tell them.

當船在水中劃行時,船上的孩子們應該始終保持小心和安靜,并聽從大人的話。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市鐵路迎春小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦