Guess what the penis said to the rubber. The answer is "Cover me. I'm going in."
Notes:
1. Guess what the penis said to the rubber.
猜猜小弟弟會跟安全套說什么。
penis的口語別稱有dick, peter, tool,所以在美國的年輕一輩.很少人取名Dick(迪克),但因為尼克松(Nixon)總 統(tǒng)的名宇是Dick,所以還有父母為兒子取名Dick;而Peter (彼得)是耶穌的十二門徒之一,故還有人以之為名。penis 還有男外兩個比較粗俗的別稱prick和cock。
"rubber"原是"橡膠”的意思,因為安全套的材質(zhì)是橡膠, 所以rubber就成了安全套(condom)的俗名(slang name)。它還有另外一種說法prophylactic,也可以指各種預(yù)防性病或避免懷孕的用品。
2. The answer is "Cover me. I'm going in."
答案是:“蓋住(掩護(hù))我,我要進(jìn)去了。”
“cover”有"覆蓋;掩護(hù)”的意思,小弟弟要安全套把它蓋住,它要進(jìn)去了。??疵绹Ψ似娜藢@句話應(yīng)該不陌生,當(dāng)警察準(zhǔn)備沖鋒陷陣直搗賊窩時,通常會對自己的搭檔 (partner)說這句話。