A White House assistant asked the President this question. She said, "What are we gonna do about the new abortion bill, sir?" He replied, "Shhhhh, keep it down. Justpay it!"
Notes:
1. A White House assistant asked the President this question.
一個(gè)白宮助理問總統(tǒng)這櫸一個(gè)問題。
2. She said, "What are we gonna do about the new abortion bill, sir?"
她說:“總統(tǒng)先生,關(guān)于新的墮胎議案(賬單)我們?cè)撛趺醋?”
“bill”可以指“賬單”,如:electric bill(電費(fèi)賬單);也可以指“議案' 如果議案通過,則成為法令(act)。sir是對(duì)男子的尊稱,通常用于稱呼不認(rèn)識(shí)的人、顧客、老師、長(zhǎng)輩,上司等。
1973年美國(guó)的最高法院對(duì)“羅訴韋德"(Roev. Wade)一案做出判決,使墮胎合法化,但是各州可以自行決定,所以現(xiàn)在美國(guó)50個(gè)州中,有一半可以合法墮胎。雖然如此,30 多年來有關(guān)墮胎的爭(zhēng)論在美國(guó)國(guó)內(nèi)從未平息。
3.He replied "Shhhhh, keep it down. Just pay it!"
他回答:“噓……,小聲一點(diǎn),付錢就是了!”