speaker作講話的人,hear out聽完
笑話原文】
Why He Couldn’t Leave?
There was a meeting with a large number of people. At first the speaker was very interesting, but as time went on, he became very boring. Finally when he was through, there was only one man sitting in the large room.
The speaker walked up to the man and said, “Thank you for hearing me out when all the others left the room.”
“Oh! Don’t mention it!” replied the man, “I cannot leave because I am the next speaker.”
中文譯文】
他為什么不能走
很多人在開會(huì)。一開始,講話的人還挺有趣的,可是漸漸的,他的講話越來越無聊。終于他講完了,大大的房間里只剩下一個(gè)人坐在下面。
講話的人走過去對(duì)那個(gè)人說:“感謝你在所有人都離開后還聽我說完。”
“哎,別提了!”那個(gè)人回答,“我不能離開是因?yàn)槲沂窍乱粋€(gè)要講話的人!”
詞匯講解】
1. There was a meeting with a large number of people.“with a large number of people”用來修飾“meeting”,說明這是一個(gè)有很多人參與的會(huì)議。
2.speaker講話的人。speaker在不同語境下有不同的意思:“ 演講者,發(fā)言者”:Our first speaker tonight is Mr. White.今晚我們的第一個(gè)演講者是懷特先生。“說某種語言的人”:He is an English speaker.他是講英語的。
“議長”:I'd like to propose a motion, Mr. Speaker.議長先生, 我想提出一項(xiàng)動(dòng)議。“揚(yáng)聲器, 喇叭“:The president addressed the students on the speaker.校長用揚(yáng)聲器向?qū)W生們講話。
3.through完成。還可以指“通過, 過去”:Can I get through by this road?
我可以從這條路過去嗎?“進(jìn)行到底”:I'm counting on you to help me through!我正指望你幫忙幫到底呢!
4.walk up走向。 還可以指“向上走”:As the hillside was covered with snow, we had to walk up carefully.山坡積雪, 我們不得不小心翼翼地向上走。“請(qǐng)進(jìn)”:Walk up, walk up! See the strongest man on earth!
請(qǐng)進(jìn), 請(qǐng)進(jìn)!請(qǐng)看世界上力大無比的大力士!“沿…走去”:If you walk up the street, you'll see many shops.如果你沿街走去, 就能看到許多商店。
5.hear out聽完。Don't interrupt; just hear me out.別打岔, 聽我說完。
They heard the story out in silence.他們靜靜地聽完故事。