關(guān)鍵詞:
“吵架”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
Fight和argue都是吵架的意思,但是它們還是有區(qū)別的:
You can fight verbally or physically: “fight" 可以是言語(yǔ)上或肢體上的;Use your words as weapons: 用你的語(yǔ)言當(dāng)作武器;To argue means to fight verbally: "argue"是言語(yǔ)上的;Argue also implies that you're debating with some kind of a point: “argue”通常也有爭(zhēng)論、辯論的意思,表示有一定的邏輯;Fight can be just yelling, cursing, petty fights: ”fight”可以只是罵人、罵臟話或沒(méi)有道理的吵架;To get in a fight/to get in an argument: 跟人吵架To cuss someone out: 罵人
Quarrel: 吵架,這個(gè)詞英國(guó)人用的比較多,美國(guó)人最常用的是“fight"和"argue";最近,Jenny這樣用英語(yǔ)吵了一次架
坐飛機(jī),自己座位上方的行李架放滿了,于是行李放在了后幾排的行李架內(nèi);下機(jī)時(shí)去拿行李,拿完準(zhǔn)備回座位;
跟一個(gè)老外說(shuō)“借過(guò)”,老外以為Jenny要插隊(duì);
Jenny解釋完原因,老外還是不肯讓,說(shuō):
"What do you want me to do?"
用英語(yǔ)吵架是什么滋味?
這時(shí)你能怎么回應(yīng)呢?
Jerk: 很蠢、不講道理的人;
You don't need to be such a jerk!
Why are you being such a jerk?
You're such a jerk!
Ass: 原意是屁股,但是罵人的時(shí)候,意思和"jerk"一樣,用法也相同;還能罵
Clown: 小丑
Fool: 傻瓜
You're making a clown out of yourself: 你簡(jiǎn)直是個(gè)小丑You're making a fool out of yourself: 你這個(gè)傻瓜以上這些說(shuō)法都不是特別過(guò)分的臟話 但是吵架時(shí)能很貼切地表達(dá)你的不安和憤怒;外國(guó)人也罵“沒(méi)素質(zhì)”
You're such a low-class: 你太沒(méi)素質(zhì)了!
除了沒(méi)素質(zhì),美國(guó)人更愛(ài)罵“蠢”
You're such an idiot!
You're so dumb!
You're so stupid!
Idiot: 笨蛋
Dumb/stupid: 蠢的、笨的
太不講道理了!
道理、不講道理,英語(yǔ)里用"believe", "unbelievable"來(lái)表達(dá);This is unbelievable!
You're unbelievable!
I can't believe this!
還能說(shuō)“Excuse me?!”
除了表達(dá)客氣,"excuse me"其實(shí)還是吵架時(shí)常用的說(shuō)法;這里表示氣憤,意思是“什么?你敢再說(shuō)一遍”;但是必須語(yǔ)氣上揚(yáng);Excuse me, what did you just say?
Excuse me, what did you say to me?