關(guān)鍵詞:
老外愛中國的原因
It's so exciting, so dynamic: 這里充滿活力
It's never boring:從不無聊
There's so much going on everyday: 每天都有好多事兒發(fā)生
But it could be too intense: 不過有時候壓力太大了
You need to take a step back and chill a bit: 需要放松一下
China is so HAPPENING!
*Happening*在口語里也能當(dāng)形容詞,形容充滿活力、機會
The pace of change is amazing: 變革的速度驚人
It's a very happening place: 是個充滿活力、天天發(fā)生新鮮事的地方
The pace of life is really fast: 生活節(jié)奏很快
First-tier cities: 一線城市
There's no shortage of new experiences: 永遠(yuǎn)不缺新體驗
老外為何愛中國?
機會多、人樂觀
Access to opportunities: 機會充足
A sense of optimism: 樂觀
The economy and general mood have been really bleak in the US after the 2008 financial crisis: 美國08年金融危機后,整體社會的情緒都比較低迷
在中國,常有意想不到的機會
China is like the Wild West with endless opportunities: 中國像當(dāng)年美國西部,充滿了機會
It's the new frontier where almost anything could happen: 是一個新天地,任何事都有可能發(fā)生
There're many new opportunities you could get involved with:你可能會有意想不到的機會
A lot of foreigners ended up doing things they never would have thought they'd be doing: 很多外國人有了想不到的發(fā)展
生活方便
Daily life is super convenient: 日常生活很方便
Everything is walkable:隨便走走,什么東西都有
Restaurants and shops stay open late: 飯店、商店都很晚關(guān)門
美食天堂
Massive range of food choices: 豐富的美食選擇
Eating out in general is more affordable: 總的來說,出去吃比國外便宜
能認(rèn)識有意思的人
You meet people from all over China and all over the world: 能遇到來自全國各地、全世界各地的人
The dating scene is more exciting too: 戀愛的機會也比較多
The community is really tight and close-knit: 朋友圈子很緊密
People are really hospitable and willing to help each other out: 人很熱情,樂于互相幫忙
Spencer說出了很多老外的心聲
China has been very good to me: 中國對我真好
I've been very good to China: 我也很愛中國
最后說一下:
不要問老外“Why did you come to China?"或者 "What are you doing here?"
這樣問的語氣好像是“你干嘛來中國”?“中國有什么好的?”
最自然、最恰當(dāng)?shù)膯柗ㄊ牵?/p>
What brought you to China?