關(guān)鍵詞:
The opening music "My Funny Valentine" by Chet Baker is quite melancholic: 今天節(jié)目的音樂(lè)是Chet Baker演唱并吹奏的 “My Funny Valentine”,這首歌有些憂郁I guess that's what love is. It can make you happy. It can make you sad: 也許這就是愛(ài)情,能讓你快樂(lè),也能讓你憂傷Love is a struggle: 愛(ài)情是一種掙扎
七夕英語(yǔ)怎么說(shuō)?
You can just call it "Chinese Valentine's Day": 七夕就是“中國(guó)情人節(jié)”
Most foreigners havn't heard of it though: 但是大多數(shù)外國(guó)人不知道七夕七夕怎么過(guò)?美國(guó)網(wǎng)友創(chuàng)意十足!
Creative Valentine's Day ideas to romance your better half: 充滿創(chuàng)意的情人節(jié)慶祝方式,幫你打動(dòng)愛(ài)人"Romance" can be both a noun and a verb: romance既是名詞也是動(dòng)詞Woo your lover: 追你喜歡的人
Better half: 另一半
A handwritten love letter: 手寫(xiě)情書(shū)
Send them some special love letters: 寫(xiě)情書(shū)A handwritten love letter: 手寫(xiě)的情書(shū)
Isn't it common sense? 這不是常識(shí)嗎?
But many people don't do it now: 但是現(xiàn)在很多人都不會(huì)這么做了I wrote a love letter 2 weeks ago: 我兩周前還寫(xiě)了一封情書(shū)呢I'm old-school: 我是比較傳統(tǒng)的
puppy love, first love: 初戀
Do you write "xoxo" when you sign-off? 落款要寫(xiě)xoxo嗎?
Girls can do it. It feels a bit corny if a guy does it: 女生可以寫(xiě),男生寫(xiě)就太肉麻了"Xoxo" represents love, hugs and kisses, not cognac: "xoxo" 代表愛(ài)、擁抱、親吻,不是人頭馬干邑A love letter is heartfelt: 情書(shū)是充滿心意的sincere love: 真誠(chéng)的愛(ài)
七夕怎么過(guò)? 美國(guó)網(wǎng)友給你支招
A shower of teddy bears: 一大堆泰迪熊
Shower在這里不是洗澡的意思,而是數(shù)量多的意思:
A shower of gifts: 很多很多禮物
To shower someone with gifts: 送ta一大堆禮物In America, expecting mothers usually throw a baby shower, where her friends will give gifts to the baby: 在美國(guó),準(zhǔn)媽媽會(huì)開(kāi)一個(gè)派對(duì),叫"baby shower"。派對(duì)上,朋友會(huì)送一大堆禮物給即將出生的寶寶A cactus: 一盆仙人掌
Why a cactus? Because a cactus lasts longer than flowers: 啊?仙人掌?因?yàn)橄扇苏票弱r花更持久Thorny: 帶刺的
It represents my long lasting love for you: 代表我對(duì)你的愛(ài)會(huì)永久Some cacti sprout flowers on them: 有些仙人掌也開(kāi)花說(shuō)到仙人掌,聯(lián)想到了多肉
Succulents (noun): 多肉植物
Succulent (adjective): 多汁的、飽滿的
跑題了......
An at-home spa treatment: 在家給Ta做spa
Pampering: 寵愛(ài)的
at-home: 在家里
treatment: 護(hù)理
It's exhausting to give someone a spa: 給人做spa還滿累的I know, but it's the thought that counts: 但是這個(gè)心意很重要啊A big fat piece of steak: 一大塊牛排
Steak: 牛排
Ribeye: 肉眼牛排
A big fat ribeye: 一大塊肉眼
To grill/to barbecue steak for your loved one: 給你的愛(ài)人烤塊牛排All that matters is that it makes them happy: 最重要的是,合對(duì)方的心意A night of vegging out: 宅在家,吃零食、看電視A night of vegging out: 一晚宅在家
To veg out means to be like a vegetable, not eat vegetables: veg out的意思是像個(gè)植物一樣懶著什么也不做,不是吃素Like a couch potato: 像個(gè)沙發(fā)土豆
A night of vegging out, gorging on our favorite junk food and snacks and watching our favourite documentary: 一晚宅在家,狂吃我倆最?lèi)?ài)的垃圾食品、零食、看我們最喜歡的紀(jì)錄片a low maintenance girlfriend: 不需要很多保養(yǎng)的女朋友high maintenance: 很需要照顧的、很作的
It means you're comfortable with each other: 這代表了你們兩個(gè)在一起很舒服You can be yourself: 可以做自己
The simple pleasures of life are the most precious: 人生中最簡(jiǎn)單的享受是最珍貴的A dorm room surprise from your BFF: 閨蜜最甜蜜Dorm room: 宿舍
college roommate: 大學(xué)室友
My dorm room BFF surprised me with cute little presents and candy on Valentine's Day:我大學(xué)宿舍閨蜜情人節(jié)給了我一個(gè)驚喜,送了我很多小禮物和糖果BFF (best friend forever): 閨蜜
You can celebrate friendship on Valentine's Day too: 情人節(jié)也能慶祝友誼A lot of single girls will have a girl's night out on Valentine's Day: 很多單身女孩兒會(huì)結(jié)伴一起慶祝情人節(jié)A marriage proposal: 求婚
The ultimate romantic gesture: 最終極的浪漫舉動(dòng)It doesn't get more romantic than this: 沒(méi)有比這個(gè)更浪漫的了propose to someone: 向一個(gè)人求婚
pop the question: 求婚,更口語(yǔ)的說(shuō)法
get down on one knee: 單膝下跪
engagement ring: 求婚鉆戒
It's a huge deal: 人生大事
The wedding party: 伴郎伴娘團(tuán),不是結(jié)婚派對(duì)的意思哦Groomsmen: 伴郎團(tuán)
Bridesmaids: 伴娘團(tuán)
Best man:伴郎,最重要的那一個(gè)
Maid of honor: 伴娘,最重要的那一個(gè)
Today's ideas are all about doing something for your loved one and share the experience together: 今天所有的創(chuàng)意都是為你的愛(ài)人做一件事,并一起分享It shows you really undersatnd them: 表明你非常了解他們You have a deep bond with them: 你們有很深的紐帶Your special one: 你的另一半
spouse: 配偶,用來(lái)形容已經(jīng)結(jié)婚的伴侶
other half, better half, partner: 伴侶,不管是否結(jié)婚都能用soulmate: 靈魂伴侶