關(guān)鍵詞:
I've been watching the Netflix documentary "Chef's Table" over the holiday: 我假期在看Netflix的紀(jì)錄片“廚師的餐桌"
Wining and dining is a big part of life: 吃吃喝喝是人生重要的部分
The cinematography is beautiful in this series: 這個(gè)系列的攝影真的很美
It tells the stories of some of the world's best chefs and why they're passionate about cooking: 講述了全球最優(yōu)秀廚師們的故事、他們?yōu)楹螣釔叟腼?/p>
Chinese love food and talking about food: 中國人真的很愛美食、也喜歡聊美食
Americans are the same: 美國人也一樣啊
Foodie | Gastronomy
The foodie / gastronomy culture is a worldwide trend: 吃貨文化、美食文化是全球趨勢(shì)
Gastronomy是比foodie更高級(jí)的一個(gè)詞。意思是美食的藝術(shù):
I'm into gastronomy: 我很愛美食
I'm a foodie: 我是個(gè)吃貨
米其林:輪胎和餐廳有什么關(guān)系?
猜猜看:第一本米其林餐廳指南于何時(shí)問世?
When did the Micheline Guide start?
a) 1965
b) 1970
c) 1900
This is the same Michelin as the tire maker: 米其林就是輪胎制造商
The Michelin Guide was intended to get people driving and buy more tires: 米其林餐廳指南的誕生是為了推動(dòng)大家開車上路,連帶促進(jìn)輪胎銷售
Go on roadtrips: 自駕游
The first edition came out in 1900: 第一版1900年就問世了
The Michelin Guide released their first China edition, i.e. The Michelin Shanghai Guide: 最近米其林發(fā)布了第一本中國大陸的指南——上海版
注意Michelin的讀音
The French pronunciation is /mi??l??/: 法語的讀音是/mi??l??/
Ch是發(fā)類似sh的音;lin是發(fā)類似lang的音
米其林星星的意義
下圖有米其林一星、二星、三星分別代表什么。
一星已經(jīng)非常不容易,代表的是A very good restaurant in its category: 在自己領(lǐng)域里,特別出色的餐廳
三星則代表exceptional (卓越非凡),worth a special journey: 值得特地前往品嘗
米其林餐廳怎么說?
A Michelin-starred restaurant
如果是米其林三星:
A Michelin-three-starred restaurant
A restaurant with three Michelin stars
上海的米其林三星餐廳:
There's a Michelin-three-starred restaurant in Shanghai: 上海也有了一家米其林三星餐廳
It's called T’ang Court, a Cantonese restaurant inside the Langham Hotel: 叫唐閣,是新天地朗庭酒店里的一家廣東菜
學(xué)幾個(gè)重要的美食英語
Fine dining: 高級(jí)美食
Tasting menu: 配好的賞味菜單,很多高級(jí)餐廳都會(huì)提供這個(gè)選項(xiàng)
à la carte: 單點(diǎn)
Multi-sensory dining: 多重感官美食體驗(yàn)
Most of the restaurants with Michelin stars in Shanghai are fine dining: 得到米其林星級(jí)的上海餐廳基本都是高級(jí)餐廳
There's restaurant on the Bund, Ultraviolet which got 2 Michelin stars: 有一家在外灘的餐廳,叫Ultraviolet,得了米其林二星
It specializes in "multi-sensory" dining experiences: 做的是“多重感官”的美食體驗(yàn)
A tasting menu is around RMB5000: 一套賞味套餐好像要5000塊
No matter how rich I am, I can never justify spending that much money on a meal: 不管我多有錢,我大概也不會(huì)舍得花那么多錢吃一頓飯
It's a bit too much for me, a bit too pretentious: 我覺得這個(gè)太裝了
Fine dining food looks nice, but it's so small and I'm hungry. It's not enough for me: 高級(jí)餐飲雖然很精致,但是太小份了,我很餓,根本吃不飽
這個(gè)榜比米其林更值得看
如果你像Spencer這樣,胃口很大,英語可以說:
I've got a big appetite
I have a big stomach
I'm a guzzler
真正的大胃王:
Competitive eating: 大胃王比賽
Hotdog eating competitions: 吃熱狗比賽
Let's go back to better food: 我們還是說回更精致的食物吧
除了米其林,你知道這個(gè)榜嗎?
The World's Best Restaurant List: 世界最佳餐廳排行榜
It's backed by San Pellegrino, the sparkling water brand: 是圣培露氣泡水聯(lián)合推出的一個(gè)排行榜
It's highly regarded by chefs all around the world: 這個(gè)榜在全球廚師中很受重視
2016年全球最佳餐廳
The best restaurant in the world in 2016 is Osteria Francescana:2016年全球最佳餐廳是Osteria Francescana
It's in Modena, Italy: 它在意大利的摩德納
吃貨要知道:
Enoteca: 小酒館、酒吧;沒有正餐
Osteria: 小飯館,有吃的
Trattoria: 家庭式餐廳
Ristorante: 正式的餐廳
想吃嗎?
If a restaurant is listed on the Micheline Guide or San Pellegrino list, the reservation goes through the roof: 上了米其林指南或者圣培露榜的餐廳,一定預(yù)訂爆棚
Osteria Francescana的預(yù)訂就已經(jīng)訂到2018年了
米其林 vs 圣培露,哪個(gè)更權(quán)威?
They have different focuses: 兩個(gè)榜側(cè)重點(diǎn)不同
The Michelin Guide is city by city: 米其林是一個(gè)個(gè)城市去測(cè)評(píng)
The San Pellegrino list includes restaurants all over the world and celebrity chefs: 圣培露的榜是全球各地餐廳都在一個(gè)榜上,也更偏重名廚
They always try to feature chefs doing innovative things: 它們更會(huì)推一些有創(chuàng)新意識(shí)的廚師
For example, molecular gastronomy, Scandinavian cuisine were popularized by the list: 比如,分子料理、北歐美食熱潮,都離不開圣培露榜的力推
今天節(jié)目最后,給大家放一段Osteria Francescana老板兼主廚Massimo Bottura的話:
In Italy you have a very deep culture about food, culture about artisans. You can easily lose yourself into nostalgia, and with nostalgia you don't evolve, especially with a countrywith such a deep tradition. I'm breaking my past to rebuild it through a contemporary mind. It's exactly what we do every day in Osteria. I am Massimo Bottura. I'm the chef of Osteria Francescana in Modena.
“意大利有著非常深厚的美食文化和工匠文化。如果你處于這樣傳統(tǒng)深重的國家,你會(huì)很容易在懷舊氣息中迷失自己。
沉迷于舊日印痕,你就止步不前了。而我要用現(xiàn)代的思想去打破、去重塑這種文化。這正是我們每天在Osteria所做的事。我是Massimo Bottura。我是Modena的Osteria Francescana餐廳的主廚。”