啤酒不止是beer
啤酒在歐洲歷史悠久,因此種類繁多,各種濃度。
1.Light beer 清淡的啤酒
Pale lager
Pilsener
Weisse bier
Weisse是德語詞,原因是白色的,所以看到這個詞,往往意味著是淺色的清淡啤酒。
2.中度口味的啤酒
Pale ale
Ale本義是麥芽酒,常常用來指代啤酒
IPA/doube IPA
一種中度濃淡的啤酒,在酒吧里很常見。
3.Dark beer 深色的(濃)啤酒
口味比較重的啤酒不是用heavy?,而是用dark√。
Dark larger, 發(fā)音是'lɑɡ?
Stout
怎么用英語形容酒量?
英語表達(dá)酒量的說法真不少!
Alcohol tolerance: 酒量,最正規(guī)的說法
Lightweight: 酒量差,很口語,字面意思是“輕量級”選手
例如I'm a lightweight: 我酒量很差,
I can hold my liquor: 很能喝
Good at drinking: 很能喝
Allergic to alcohol: 酒精過敏
*Heavyweight: 能喝,重量級選手,這個詞不像lightweight用得那么普遍。但是放在喝酒的語境里,別人也能明白
如何用英語形容度數(shù)?
啤酒濃淡不一,怎么問酒的度數(shù)?
What's the alcohol content?
What's the percentage?
英語點(diǎn)啤酒只知道beer是不夠的
這樣用英語點(diǎn)啤酒,才有范兒!
除了瓶裝啤酒,你還得知道這些詞:
Draft beer: 生啤
Craft beer: 手工精釀啤酒
Brewery: 啤酒釀酒坊
Micro-brewery: 小型精釀坊
Beer flights: 啤酒品嘗套餐
點(diǎn)生啤,一定要知道這句話:
What's on tap? / What does you have on ta 你們有什么生啤?
Tap就是龍頭的意思,意思是從龍頭里打出的生啤,而不是瓶裝的。
常見的啤酒品牌
Heineken: 喜力
Guinness: 健力士
Corona: 科羅娜
Budweiser/Bud: 百威 在國外一般不用全名,只用Bud
Coors light: 銀子彈
Stella Artois: 時代啤酒
Qingdao: 青島 青島啤酒早就走出了國門,是外國人最熟悉的中國啤酒品牌
英語點(diǎn)啤酒公式
I will have a + 品牌名
I'll have a Bud. 我要一瓶百威。
I'll have a Qingdao. 我要一瓶青島。
A cold one/chilled: 要冰的。