“臟話”在英語中有很多說法。
動詞類(說臟話):
Swearing: 這個詞有兩個意思:發(fā)誓/說臟話
Cussing: 咒罵
Cursing: 詛咒
名詞類(臟話):
Swear words
Cuss words
Coarse language: coarse是粗糙的意思,粗話
Dirty words: 專指有色情意味的臟話
Talk dirty: 說下流話
“臟話”也分級別
和中文一樣,有些臟話可以適當表達你的情緒,但有些實在太過火。
Different levels/degrees: 不同級別,不同程度
Mild: 溫和的,可接受的
Strong/offensive: 很強烈,很冒犯
今天開言要教你的就是Mild swearing.
那這個標準怎么定呢?
If these words are on network TV, they won't be cut out/bleeped out. 如果這些詞出現(xiàn)在電視上,它們不會被消音。
Bleep: 嗶嗶聲
Cut out: 剪掉
總之,大家一定要記?。?/p>
It's not more authentic: 說臟話并不意味著英語更地道。
Please don't overdo it: 千萬不要過度使用。
#1.Damn
Damn本身就是比較溫和的詞,有“糟了”的意思。
干凈版:Dang
怎么用:Dang it! I forgot my homework. 完蛋了,我沒帶作業(yè)。
#2.Hell
Hell的本意是地獄。
干凈版:heck
怎么用:What the heck! 搞什么鬼!
#3.Pissed (pissed off)
Pissed/pissed off的意思是發(fā)怒。
干凈版:peeved
怎么用:I'm peeved. 我氣死了!
不過這個詞比較過時了現(xiàn)在。
#4.Crap
Crap本身就是個干凈版,是垃圾的意思。
怎么用:I don't like this crap. 我一點都不喜歡這個垃圾!
#5.Shit
Shit是屎的意思,用作語氣。
干凈版:Shoot
怎么辦:Shoot! I should have double-checked with the paper. 靠,我本該仔細檢查這個文件。
#6.Ass
Ass是屁股,口語中還挺常被用到。
干凈版:butt
怎么用:I worked my butt off. 我都工作得累成狗了。
#7.F word
開言tip:請盡量避免使用這個詞!
不過英語中也有一些說法,表達類似的情緒又避免這個詞:
Drop the "F" bomb: 扔“F”炸彈
Don't drop the "F" bomb: 不要扔“F”炸彈
干凈版:Freaking
怎么用:Freaking+anything
I don't like this freaking place. 我不喜歡這個戇地方。
It's freaking nuts! 就是個傻帽。
Freaking的用法沒有F word那么廣泛,不過也能表達一定的情緒。
說臟話前還有話說
說臟話前可以用的一句話:
Pardon my French: 原諒我要爆粗口了
字面上來看是要說法語了,可是和法語沒有任何關系。不知道法國人對此作何感想。