黑色星期五
美國(guó)年度最大的促銷(xiāo)季被稱(chēng)為“黑色星期五”:
Black Friday: 黑色星期五
圣誕節(jié)大采購(gòu)一般都從感恩節(jié)之后開(kāi)始,于是感恩節(jié)的第二天就成為了這個(gè)翹首期盼的瘋狂采購(gòu)日:
Friday after Thanksgiving (fourth Thursday in November): 感恩節(jié)(十一月第四個(gè)星期四)之后的周五
Sale vs. Sales
打折季時(shí),大街小巷看到最多的一個(gè)詞就是:
Sale: 打折,減價(jià)出售
Nike has a sale: 耐克在打折
如果是大打折、大折扣,可以用“big sale”。
形容什么東西在打折,要用到介詞“on”:
On sale: 打折
Bathing suits are on sale. 泳衣都在打折。
趁打折時(shí)買(mǎi)了某個(gè)東西:
I got something on sale. 我趁打折的時(shí)候買(mǎi)了一點(diǎn)東西。
這里也可以用bought(buy)表示“買(mǎi)”,但got更加地道和口語(yǔ)化。
Goes on sale既可以表示即將打折,也可以表示商品即將發(fā)售:
The new iPhone will go on sale in November. 新的iPhone即將在十一月發(fā)售。
商店全部都在打折促銷(xiāo):
Everything is on sale. 所有東西都在打折。
Big sale going on everywhere. 到處都在瘋狂打折。
另外,還有一些特別的折扣形式,例如打折活動(dòng)的最后階段常常會(huì)出現(xiàn):
Clearance sale: 清倉(cāng)甩賣(mài)
公司品牌倒閉時(shí):
Liquidation sale: 停業(yè)清理大甩賣(mài)
一定要注意打折是on sale? 而不是on sales?。Sales通常用在:
Sales assistant: 售貨員
Sales department: 銷(xiāo)售部
Discount
關(guān)于“折扣”大家很熟悉這個(gè)詞:
Discount: 折扣
它通常用在表示某個(gè)具體的折扣:
Get a discount: 獲得折扣
在英文里,折扣的表達(dá)方式和中文相反:
30% off: 打七折
20% off: 打八折
Deals
另一種說(shuō)法是Deals:
Get a good deal: 撿了個(gè)大便宜
Lots of great deals on Black Friday: 黑色星期五有很多劃算的買(mǎi)賣(mài)
比deals力度更大的折扣和優(yōu)惠:
Steals: steal是偷的意思,像偷來(lái)的一樣,形容十分劃算、便宜。
It's a steal!太便宜了!
Mark down
在商場(chǎng)購(gòu)物時(shí),還有一個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到:
Mark down:(為促銷(xiāo))降低…價(jià)格
Everything in the store is marked down today. 今天商店里的所有東西都降價(jià)。
也可以作為名詞使用:
These are markdowns.這些是打折貨品。
打折之后發(fā)現(xiàn)商品價(jià)格又再次下調(diào):
Further marked down: 再次下調(diào)價(jià)格
If the price is further marked down, you can get a refund of the difference.如果價(jià)格再次下調(diào),你可以獲得差價(jià)返還。
折扣商店
黑色星期五時(shí)幾乎所有的商店都會(huì)打折,但在美國(guó)還會(huì)有很多平時(shí)就很優(yōu)惠的商店:
Discount stores: 折扣商店
比如大家很熟悉的:
Outlet: 奧特萊斯。英文原意是出口、排放的意思,這里指專(zhuān)門(mén)的品牌直銷(xiāo)中心,里面都是折扣力度很大的name brands(知名品牌)。
除此之外北美還有T.J.Maxx,Winners這樣大型折扣百貨商店。