有人覺(jué)得脫單是大事,有人覺(jué)得單身是自由,外國(guó)人怎么看待脫單?
01.Single
在學(xué)習(xí)“脫單”之前,我們先學(xué)學(xué)“單身”該怎么說(shuō):
Single:?jiǎn)紊淼?br />一般來(lái)講,單身意味著沒(méi)有對(duì)象;但是從法律來(lái)說(shuō),只要沒(méi)結(jié)婚,有男女朋友也可以稱為 single。它可以用來(lái)形容人,也可以用來(lái)形容生活:
The single life:?jiǎn)紊砩?br />
02.Unattached
英國(guó)電影《BJ 單身日記》中女主角自稱:
Singleton:?jiǎn)紊砟信粏蝹€(gè)的人;單生幼兒
He holds a singleton club. 他開(kāi)著一家單身俱樂(lè)部。
不同于英式說(shuō)法 singleton,美國(guó)還有這個(gè)說(shuō)法來(lái)表示單身或者其他行為不受限制的人:
Free agent:有自主權(quán)的人;行動(dòng)自由的人
We are not free agents; we abide by the decisions of our president. 我們不能自主行事,我們遵循總統(tǒng)的決定。
這個(gè)英美共用的詞揭示出了單身的自由屬性:
Unattached:?jiǎn)紊淼? 未戀愛(ài)的;無(wú)所屬的;無(wú)黨派的
He's gorgeous, he has his own house and, what's more, he's unattached. 他長(zhǎng)得帥,還有自己的房子,最重要的是,他單身。
另外,以下兩個(gè)對(duì)單身男女的稱呼也很常見(jiàn):
Bachelor:?jiǎn)紊頋h
Bachelorette:?jiǎn)紊砼?br />
03.Stop being single
嚴(yán)格來(lái)講,國(guó)外沒(méi)有專門(mén)的單詞用來(lái)形容“脫單”,但你可以用這些短語(yǔ)來(lái)代替:
Get out of the state of being single:擺脫單身狀態(tài)
Stop being single:不再單身
或者你可以用這個(gè)更直接的句子表示想要脫單:
I want to find a boyfriend / girlfriend. 我想談戀愛(ài)。
04.Start dating
既然單身可以說(shuō) unattached,那么脫單自然也可以說(shuō)成:
Become attached:脫離單身
脫單的第一步從約會(huì)開(kāi)始:
Start dating:開(kāi)始約會(huì)
Get in the dating scene:開(kāi)始約會(huì)
05.Ways to be attached
話說(shuō)回來(lái),到底有哪些脫單方法呢?
Friends set you up with someone:朋友給你介紹
Use dating Apps:利用約會(huì)APP
如果你不急著脫單,那么你可以等待緣分降臨:
Destiny:命運(yùn);天意
Fate:命運(yùn)(常指壞事);天意
We all want to determine our own destinies. 我們都想決定自己的命運(yùn)。
或者干脆享受單身:
Just enjoy the single life. 享受單身生活吧。
有伴侶可能是好事,但是不能為脫單失去原則:
Don't settle for less. 別將就。