英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019 >  第142篇

BreakingNews·191012 - 英國(guó)可能在公共交通上禁止食物

所屬教程:Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019

瀏覽:

2019年10月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/191012.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The United Kingdom's government is thinking about banning all food and drink on public transport. The UK's plan to ban people eating and drinking on trains and buses is not popular with people. They say the government should not control whether or not people can eat and drink on public transport. Many people said the plan was another example of the UK becoming a "nanny state". This is a country that wants to control everything people can and cannot do. The UK's Chief Medical Officer, professor Sally Davies, said the plan was necessary to help reduce obesity. She said it was part of a plan to halve obesity in children by 2030 and to help people make healthier lifestyle choices.

英國(guó)政府正在考慮在公共交通上禁止一切食物和飲料。英國(guó)禁止人們?cè)诨疖?chē)和公共汽車(chē)上吃喝的計(jì)劃不受人們歡迎。他們說(shuō)政府不應(yīng)該控制人們是否可以在公共交通上吃喝。許多人表示,該計(jì)劃是英國(guó)成為“保姆國(guó)家”的又一個(gè)例子。這個(gè)國(guó)家想要控制人們能做和不能做的一切。英國(guó)首席醫(yī)療官莎莉·戴維斯教授表示,該計(jì)劃對(duì)于減少肥胖是必要的。她說(shuō),這是一項(xiàng)計(jì)劃的一部分,目的是到2030年將兒童肥胖人數(shù)減半,并幫助人們選擇更健康的生活方式。

Professor Davies reported that there are twice as many overweight schoolchildren today as there were 30 years ago. She said: "Today's children are drowning in a flood of unhealthy food and drink options." She said this is made worse because of "insufficient opportunities for being active". She said children do not get enough exercise. She added: "We must go further and faster." Ms Davies also wants to stop fast food being sold at soccer games. Many travelers are angry about the plans. A nurse, Nicky Paxton, said the transport ban would make her life worse. She said: "I often work 12 hours without a break and I need a sandwich on the train on my way home from work."

戴維斯教授報(bào)告說(shuō),現(xiàn)在超重的小學(xué)生是30年前的兩倍。她說(shuō):“如今的孩子們正淹沒(méi)在不健康食品和飲料的洪流中。”她說(shuō),由于“活動(dòng)機(jī)會(huì)不足”,情況變得更糟。她說(shuō),孩子們沒(méi)有得到足夠的鍛煉。她補(bǔ)充道:“我們必須走得更遠(yuǎn)、更快。”戴維斯女士還希望停止在足球比賽中出售快餐。許多旅客對(duì)這些計(jì)劃感到憤怒。護(hù)士尼基帕克斯頓(Nicky Paxton)說(shuō),交通禁令會(huì)讓她的生活變得更糟。她說(shuō):“我經(jīng)常連續(xù)工作12個(gè)小時(shí),在下班回家的火車(chē)上我需要一個(gè)三明治。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思保定市新東方家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦