英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲2級 格雷絲·達(dá)林 >  第8篇

雙語對照 | 書蟲二級《格雷絲·達(dá)林 》:8.今年最糟的海況

所屬教程:書蟲2級 格雷絲·達(dá)林

瀏覽:

2019年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10204/08.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

8
The Worst Sea This Year
Grace saw them first. Her mother was cooking breakfast in the kitchen, and her father was turning off the lantern. Grace was still looking out of her window through the telescope. For a second she saw a man on top of the rock, then she could not see him behind the waves. But a minute later she saw him again — and there were two men this time. They stood together and waved wildly. Then the rain came, and she could see nothing. But perhaps there were four, or five? She put down the telescope and called her father.
'Father, come quick! There are men on the rock! They are still alive!'
William Darling ran into the room. He saw them. He put down the telescope and looked at his daughter.
'We must go, lass,' he said quietly. 'You and I. We must take the boat and save them. Will you come?'
'Of course, father,' she said. 'If we don't save them, who will?'
'That's right, lass.' William Darling looked out of the window, unhappily. 'I've not seen a worse sea this year. No boat could come from the mainland in this wind.'
Grace's mother came into the room, and heard him. 'You can't go, William!' she said. 'Grace is only a girl. Look at that sea! You'll both drown!'
'We have to try, mother!' said Grace angrily. 'Think of those poor people, alone on that rock. We live on a lighthouse — it's our job!'
'It's a job for your father and brothers, Grace, not you! You'll drown! How will that help those men?'
'How will it help them if we do nothing?'
Thomasin Darling looked out of the window again, at the wild, angry sea. She shook her head. 'Perhaps you'll get to the rock, Grace,' she said. 'With God's help and the wind behind you. But you'll never get back against the wind. Not one man and a girl in a storm like this. Never.'
William Darling took his wife's hands in his. 'Listen to me, Thomasin,' he said. 'There are three or four seamen on that rock. Strong men. They'll help row us back, if we save them.'
'If you save them,' said Thomasin. 'And if you don't... ?'
At first William Darling did not answer. He looked into his wife's eyes. 'We're going, Thomasin,' he said quietly. 'We have to go. Come down now and help us with the boat.'
Outside, in the terrible wind and the rain, it took them fifteen minutes to get the boat ready. Three times the waves nearly broke the boat on the rock. William got in first, and sat at the front. Grace and her mother held the boat away from the rocks. William got two oars ready, and waited for the next wave.
'All right, Grace! Get in now!' he shouted.
Grace jumped into the boat, and William pulled hard with the oars. One... two... three pulls, and then a wave lifted the boat and the oars were pulling at air. But they were away from the rocks. The boat came down between two waves, and Grace quickly got her oars out. They both pulled hard together, but carefully too. They did not want to lose an oar in the wild water. Grace was cold and her dress and hat were wet. She was afraid, but happy and excited too. 'This is what God wants me to do,' she thought. At the top of a wave she could easily see across the Longstone rock to the other side. Then the boat went down between the waves and she could see only mountains of wild water everywhere.
'Pull left! Left!' William shouted. 'We must keep the rocks between us and the worst waves!'
Grace pulled hard at her oars, and watched the waves. 'God will help us save them!' she thought happily. 'I know He will.'
Outside the lighthouse, Thomasin Darling watched the little boat. She saw it for a second, then it went behind a wave, and came up again. 'It's not possible,' she thought. 'No boat can live in a sea like that! Oh God, please — save my husband and daughter!'
She watched and prayed, and the little boat got smaller and smaller on the wild, grey sea.


* * *
cook v. to prepare (food) for eating by applying heat 烹調(diào)
seaman n. a mariner or sailor 水手,海員
pull v. to operate (an oar) in rowing 搖槳,劃槳
excited adj. being in a state of excitement; emotionally aroused 興奮的



8.今年最糟的海況
格雷絲最先看到了他們。她的母親在廚房做早餐,父親熄燈去了。格雷絲還在透過望遠(yuǎn)鏡向窗外遠(yuǎn)望。有一會兒她看見礁石頂上有一個人,接著海浪擋住,她就看不見他了。但是片刻之后,她又看見他了——而且這次是兩個人。他們站在一起,發(fā)瘋似的揮著手。接著下起雨來,她就什么都看不到了。但也許那里有四個人,或者五個?她放下望遠(yuǎn)鏡,呼叫父親。
“爸爸,快來!礁石上有人!他們還活著!”
威廉·達(dá)林沖進(jìn)房間。他看到了他們。他放下望遠(yuǎn)鏡,看著女兒。
“我們必須去,女兒,”他平靜地說,“你和我。我們必須劃船去救他們。你愿意嗎?”
“當(dāng)然了,爸爸,”她說,“如果我們不救他們,還有誰救他們?”
“不錯,女兒。”威廉·達(dá)林看著窗外,憂心忡忡,“我今年還沒見過比這更糟的海況。這樣的風(fēng)勢下,陸地的船不可能來這里。”
格雷絲的母親進(jìn)房來,聽到了他的話。“你們不能去,威廉!”她說,“格雷絲只是個姑娘家??纯茨呛?你們倆都會淹死的!”
“我們必須試試,媽媽!”格雷絲生氣地說,“想想那些可憐的人,孤零零地在礁石上。我們以守?zé)羲樯?mdash;—這是我們的工作!”
“這是你父親和哥哥們的工作,格雷絲,不是你的!你會淹死的!這樣能幫助那些人嗎?”
“難道我們坐視不管就能幫他們嗎?”
托馬辛·達(dá)林又看了一眼窗外狂野洶涌的大海。她搖搖頭。“也許你們到得了那塊礁石,格雷絲,”她說,“在上帝的幫助和風(fēng)力的推動下到達(dá)那里。但是頂著風(fēng),你們永遠(yuǎn)都回不來了。一個男人加一個姑娘,在這樣的暴風(fēng)驟雨中是絕對辦不到的。絕對不行。”
威廉·達(dá)林握住妻子的手。“聽我說,托馬辛,”他說,“礁石上有三四個海員,都是壯漢。如果我們救了他們,他們就可以幫助我們把船劃回來。”
“如果你們救了他們,”托馬辛說,“那如果你們救不了呢?”
威廉·達(dá)林一開始沒有回答。他盯著妻子的眼睛。“我們要去,托馬辛,”他平靜地說,“我們必須去?,F(xiàn)在下樓來幫我們備船。”
他們頂著外面的狂風(fēng)暴雨,花了十五分鐘才將船備好。有三次大浪幾乎將船撞毀在礁石上。威廉先上了船,坐在船頭。格雷絲和她母親拉著船不讓它撞到礁石。威廉準(zhǔn)備好兩只槳,等待著下一浪的來臨。
“好了,格雷絲!上船,現(xiàn)在!”他喊道。
格雷絲跳上船,威廉用力劃槳。一下……兩下……三下,突然一個巨浪將船身托起,船槳劃在了空氣中。但他們離開了礁石。船下落到兩股波濤之間,格雷絲迅速將她的槳拿出來劃。他倆一同奮力地劃著槳,不過也很小心翼翼,因?yàn)樗麄兛刹辉敢庠谶@樣的巨浪里丟失船槳。格雷絲很冷,她的衣服和帽子全濕了。她很害怕,但同時也快樂和興奮。“這是上帝要我做的事情。”她心想。在浪尖上時,她可以輕易地看到長石島另一邊的礁石。接著船落到兩股海浪之間,她就只能看到四周山一樣的巨浪。
“往左劃!左邊!”威廉喊道,“我們必須讓礁石處在我們和最兇猛的海浪之間!”
格雷絲用力劃槳,同時注意著海浪。“上帝會幫助我們救他們!”她高興地想,“我知道他一定會!”
托馬辛·達(dá)林在燈塔外盯著這艘小船。它一會兒看得見,一會兒被海浪擋住,一會兒又重新冒出來。“這是不可能的,”她想,“沒有船能在這樣的海里生還!上帝呀,求求您——救救我的丈夫和女兒!”
她一邊注視著一邊祈禱,小船在洶涌陰沉的海上越來越小。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思撫順市宏宇萬豪花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦