Nancy從Innovo面試回來以后,忐忑不安地等待了整整一個星期。她每天保持手機24小時開機,走到哪里都不離手,生怕miss a call(漏接了電話)。從清晨的滿懷期待到傍晚的失落沮喪,她覺得自己的小心臟在承受著莫大的挑戰(zhàn)。
就在這心緒的忽晴忽雨中,Nancy終于在周五下午接到了Innovo的HR Manager的電話,通知她被accepted(錄用)了,下周一就可以去上班了。撂下電話,Nancy的小世界突然間開始陽光燦爛,一個全新的未來在向她走來。
整個周末,Nancy一直在憧憬著到Innove工作的情景:一個穿著時尚得體,舉止優(yōu)雅成熟的標準OL,每天出入于全城那地標性的現(xiàn)代化建筑里,用流利的英語和來自世界各地的客戶談判,閑暇時還可以在公司的pantry(茶水間)享受美味的下午茶……
第一天上班,Nancy就趕上了公司的monthly meeting(月度例會)。會議上午十點開始,差五分鐘十點的時候,坐在Nancy對面的Linda站起來伸了個懶腰,用眼神向她示意可以start off(出發(fā))了。做為新人,參加會議總要表現(xiàn)得involved(投入)一點,于是Nancy拿起一本帶有公司logo(標識)的筆記本,和Linda一起向電梯間走去——召開月度例會的會議室在14層。剛進電梯間就有一部電梯停下了,可是門一開,里面已經(jīng)站滿了人,而且連著兩部都是這樣……“反正只有三層,咱們還是走上去吧。”Linda建議道。
等兩人來到會議室時,三分之二的座位已經(jīng)坐滿了??磥泶蠹业臅r間觀念都很強。
十點鐘,會議準時開始了。負責(zé)管理中國區(qū)的Vice President Johnson Timberland先用十分鐘的時間總結(jié)了一下上個月度的工作情況。Johnson的美國南方口音讓Nancy聯(lián)想到電影Forest Gump(《阿甘正傳》)里的口音。他的語速超快,Nancy聽起來十分吃力。但看看周圍的其他人,好像都聽得很入神,Nancy突然覺得自己與其他同事之間有著很大的差距。這時Linda似乎看出了她的窘境,沖她做了個“take it easy (放輕松)”的手勢。
沒過多久,就聽Johnson說道:“Well, I'd like to hand over to Frank, who is going to lead the next point.”
于是,市場部的負責(zé)人Frank站了起來,開始他的發(fā)言,他首先向全體宣布了新成員Nancy的加入,這也讓Nancy的心里流過一陣暖意。“Before we move on to next item, I would like to introduce to all of you a new member in our marketing team — Nancy Cui. Nancy will work together with us from today on.”
聽到Frank的介紹,Nancy趕忙站起來跟大家打了個招呼。結(jié)束了簡單的介紹,F(xiàn)rank將發(fā)言切入了正題:“Now we come to the question of marketing report of the past month. We successfully developed a marketing campaign for our new product. You can have a look at the details in the three reports distributed to you last week, in which you will have a general idea of what we have achieved so far and what else need to be done.”
這時,Johnson的助理Betty插了一句:“Frank, excuse me for interrupting. May I have a word? One of the reports you mentioned was not sent to me. Could you do that after the meeting?”
聽到Betty的話,F(xiàn)rank立即向她道歉:“Really? Sorry for that. Sure, I will do it.”并繼續(xù)剛剛的報告:“If there is no further question, we will move on to the next topic. We have a problem with the agent in Japan. A new agent is needed. If anyone has a recommendation, please contact me afterwards.”
Frank的發(fā)言結(jié)束后,這次例會也接近尾聲了,最后Johnson說道,“Before we close today’s meeting, let me just summarize the main points. And we should set the date for the next meeting. Thank you for your participation. I declare the meeting is closed.”
會議結(jié)束后,Nancy回到辦公室,雖然有些內(nèi)容沒有完全聽懂,但大致的會議進程她算是弄明白了。她又向Linda請教了公司各種會議的形式,Linda告訴她,Innovo每周各個department(部門)都有weekly meeting(周例會),每個月有全公司的monthly meeting。另外,在有特殊情況時可以隨時召集相關(guān)人員have a meeting or even a conference。像是今天monthly meeting的主要內(nèi)容其實就是匯報各部門一個月以來的工作進度與下個月的工作計劃,像Frank今天做的市場情況匯報就需要涵蓋到以下幾項內(nèi)容:
The achievement of last month.
The result of daily duty.
The major tasks of the following period.
miss a call 漏接電話
start off 出發(fā)
involved 投入的,參與的
logo (商品,企業(yè)等的)標識
take it easy 別緊張,放輕松
hand over to sb. 遞交給某人
item 項目,要點
member 成員
marketing team 營銷團隊
work together with sb. 和某人一起工作
interrupt 打斷(某人)
have a word 說句話
summarize 總結(jié)
set the date 約定日期
declare 宣布
department 部門
weekly meeting 周例會
conference 大型正式的會議
participation 參加,參與
make a gesture 做手勢
procedure 程序
Nancy的職場筆記本
快下班時,Nancy回憶了一遍今天會議的procedure(程序),尤其是主持者在各個步驟的銜接上是怎么表達的,以后這些表達方式自己肯定也會用到的。于是,Nancy一邊回憶,一邊在筆記本上寫下了她第一天的工作summary(總結(jié)):
1.新員工在遇到問題時要及時向別人請教,用盡可能短的時間了解更多的情況。
2.外企注重時間觀念,punctuality(準時)是外企人必備的素質(zhì)之一。
3.和漢語一樣,英語也有不同口音和方言,要想自如地和來自不同國家和地區(qū)的English speakers交流,需要有針對性地多練習(xí)聽力,提高耳朵的“靈活性”。
4.常規(guī)會議的流程是固定的,作為主持者要控制好進程和節(jié)奏,讓整個會議節(jié)奏分明。常規(guī)企業(yè)會議的結(jié)構(gòu)應(yīng)該包括如下部分:
Structure of Business Meeting:
●Introduction 開頭介紹
Opening the Meeting 宣布開始
●Reviewing Past Business 業(yè)務(wù)回顧
Dealing with Recent Development 近期發(fā)展狀況回顧
●Discussing Items 討論議題
●Summarizing 內(nèi)容總結(jié)
●Wrapping up 結(jié)束會議
5.會議在進行過程中銜接各個步驟的說法有:
●I'd like to hand over to.... 我想讓……來繼續(xù)……
●Before we move on to the next item, I would like to.... 在開始下一個議題之前,我想……
●Now we come to the question of.... 現(xiàn)在我們討論……問題。
●If there is no further question, we will move on to....如果沒有什么問題了,我們接下來進行……
●Before we close today's meeting, let me.... 在結(jié)束今天的會議之前,讓我……