BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2019年06月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 安倍晉三要當(dāng)和事佬緩解美國伊朗沖突

所屬教程:2019年06月BBC新聞聽力

瀏覽:

2019年06月21日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10225/20190613bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

The European union's appealed to Hong Kong to respect the rights of its citizens, following violent protests over plans to allow extradition to Mainland China. Hong Kong's leader Carrie Lam has accused protesters of carrying out organized riots.

此前就允許引渡到中國大陸的計劃引發(fā)了暴力抗議,歐盟呼吁香港尊重其公民的權(quán)利。香港特區(qū)行政長官林鄭月娥指責(zé)抗議者實施有組織的騷亂。

Japan's prime minister Shinzō Abe has offered to help ease the escalating tensions between Iran and its U.S-back neighbors. Speaking during a visit to Tehran, Mr.Abe said war has to be avoided at all costs.

日本首相安倍晉三12日在訪問伊朗時表示,日本愿為緩解中東地區(qū)緊張局勢發(fā)揮作用。安倍在訪問德黑蘭期間表示,必須不惜一切代價避免戰(zhàn)爭。

President Trump has said he is considering sending at least 1000 U.S troops to Poland amid continuing concerns about the potential military threat from Russia. His comments came at a meeting at White House with Polish president Andrzej Duda.

在仍為俄羅斯的軍事威脅感到擔(dān)憂之際,特朗普總統(tǒng)表示,他正在考慮派遣至少1000名美國士兵到波蘭。特朗普總統(tǒng)在白宮會見波蘭總統(tǒng)安杰伊•杜達時發(fā)表了上述言論。

A massive operation is being launched in India's western state of Gujarat to prepare for what the authorities have described as a very severe storm. Cyclone Vayu is expected to make landfall early on Thursday. More than 300,000 people have been evacuated.

印度西部古吉拉特邦展開大規(guī)模行動,為當(dāng)局所說的“非常嚴重的風(fēng)暴”做準備。颶風(fēng)Vayu預(yù)計將于周四早些時候登陸。30多萬人被疏散。

The government of Mali now says 35 people were killed in an attack on a village on Monday, far fewer than it previously said. Officials say the previous figure they gave of 95 killed included those who had disappeared.

馬里的政府電視臺表示,星期一發(fā)生在一個村莊的襲擊造成35人死亡,死亡人數(shù)遠少于先前的報道。有關(guān)官員說表示,之前給出的95人死亡的數(shù)字包括失蹤人員。

The former U.S president Bill Clinton has said it's been his biggest honor to have stood with the people of Kosovo against ethnic cleansing and for freedom. He was addressing a gathering in Pristina to mark 20 years since the arrival of NATO peacekeepers to halt Serbian attacks on ethnic Albanians.

美國前總統(tǒng)比爾·克林頓表示,能與科索沃人民一起反對種族清洗和爭取自由是他最大的榮譽。克林頓在普里什蒂納的一次集會上發(fā)表講話,紀念北約維和部隊抵達科索沃20周年。

There has been high emotion in court in Madrid in the final day of a trial of 12 Catalan separatists. Some faced up to 25 years in jail, if they are convicted of rebellion and sedition for their part in the failed drive for independence in 2017.

馬德里法庭對12名加泰羅尼亞分裂分子的審判進入最后一天,人們情緒高漲。他們因參與2017年獨立運動失敗而被判叛亂和煽動叛亂罪,其中一些人將面臨最高25年的監(jiān)禁。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news.

The European union's appealed to Hong Kong to respect the rights of its citizens, following violent protests over plans to allow extradition to Mainland China. Hong Kong's leader Carrie Lam has accused protesters of carrying out organized riots.

Japan's prime minister Shinzō Abe has offered to help ease the escalating tensions between Iran and its U.S-back neighbors. Speaking during a visit to Tehran, Mr.Abe said war has to be avoided at all costs.

President Trump has said he is considering sending at least 1000 U.S troops to Poland amid continuing concerns about the potential military threat from Russia. His comments came at a meeting at White House with Polish president Andrzej Duda.

A massive operation is being launched in India's western state of Gujarat to prepare for what the authorities have described as a very severe storm. Cyclone Vayu is expected to make landfall early on Thursday. More than 300,000 people have been evacuated.

The government of Mali now says 35 people were killed in an attack on a village on Monday, far fewer than it previously said. Officials say the previous figure they gave of 95 killed included those who had disappeared.

The former U.S president Bill Clinton has said it's been his biggest honor to have stood with the people of Kosovo against ethnic cleansing and for freedom. He was addressing a gathering in Pristina to mark 20 years since the arrival of NATO peacekeepers to halt Serbian attacks on ethnic Albanians.

There has been high emotion in court in Madrid in the final day of a trial of 12 Catalan separatists. Some faced up to 25 years in jail, if they are convicted of rebellion and sedition for their part in the failed drive for independence in 2017.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市辰龍香樹灣英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦