and the helicopter just peeled off and got out of there.It was very, very, tense. 直升機(jī)騰空而上 離弦而去 當(dāng)時(shí)真的千鈞一發(fā)
They always say that it takes five small things to make a disaster, 俗語(yǔ)有云 禍不單行
like, you know, the pilot can't stand,you got clouds coming in, 就像飛行員穩(wěn)不住飛機(jī) 同時(shí)還烏云密布
while I'm struggling to get you off the line.Before you know it, you got anyway, we're,We're alive, we're here. We made it. 而你還在繩索上掙扎 你還沒(méi)意識(shí)到就 總之我們 我們總算活著下來(lái)了 我們成功了
In southern Texas,we tried something we'd never done before parachuting in from a biplane. 在德克薩斯州南部 我們嘗試了一件從沒(méi)做過(guò)的事 從一架雙翼飛機(jī)上跳傘
But there was a problem how to fit the pilot, Simon, and me into an airplane with just two seats. 可還是有個(gè)問(wèn)題 怎么才能將飛行員 西蒙和我 塞進(jìn)只有兩個(gè)座位的飛機(jī)里
I'm right here, about 6 feet away from Bear,which, um, there was no other place to be, 我就在這里 距離離貝爾6英尺 因?yàn)槲覜](méi)地方可坐了
so that's where I'm gonna be for the shoot. 所以我得在這里拍
Dave's strapping me in.I think a bit of an eye-opener for both of us,cause he was thinking, as I was, 戴夫?yàn)槲夜潭ɡK索時(shí) 我倆都傻眼了 因?yàn)槲液退加X(jué)得
there should be more buckle bin to this. 應(yīng)該再多扣幾個(gè)地方
but you looked, and there was nothing else you could do that was it. 可你也看到了 我們無(wú)計(jì)可施 只能這樣了
I don't think Simon knows this,but I spoke to the pilot about it before, 我想西蒙應(yīng)該不知道 但之前我和飛行員談過(guò)了
and he was sort of shrugging his shoulders and giving me odd looks,and because he was saying, 他只是聳聳肩 驚疑地看了我一眼 因?yàn)樗f(shuō)
well, it's gonna really affect the aerodynamics of the wing, 這真會(huì)影響到機(jī)翼的空氣動(dòng)力
and I'm not sure if I can hold the plane properly and as what you think you can,he said,Yeah, I think so. 而且我不確定能不能如你所期望的 駕馭好飛機(jī) 他說(shuō) 我也這么想
but, of course, Simon never knew that. 當(dāng)然 西蒙一直不知道