I need to assess this injury properly. 需要準確地診斷我的傷情
The team scramble a rescue chopper. 隊員緊急呼叫了一架救援直升機
And, as we climb towards the landing zone,the heli arrives on site. 我們向降落區(qū)行進的同時 直升機也到了
Standing here at the hunter's drop right now.The wind is light. 我們到了指定地點 有微風
Copy that. Light and out of the east. 收到 正東方向的微風
Once we get there,the team start to move me towards the helicopter.Ok. Ready?Hold the door. 到達后 隊員開始將我轉(zhuǎn)移上直升飛機 準備好了嗎 把門扶著
But it's also clear that the cameraman Simon's nose is broken. 但可以肯定的是 攝像師西蒙的鼻子是斷了
Okay, this is.The first time I've seen myself,and that is an interesting look. 好吧 這是 我第一次瞧見自己這樣 這模樣挺有趣的嘛
Despite his injuries, he continues filming. 雖然受了傷 但他仍繼續(xù)拍攝
And soon we're out of the mountains and heading down towards the hospital. 很快我們便出了山區(qū) 向醫(yī)院飛去
The x-rays show no break,but my leg has a severe hematoma,swollen to twice its normal size. X光顯示沒有骨折 但腿內(nèi)有嚴重的血腫 是正常腫塊的兩倍大
Simon's nose is broken,but both of us are just glad to be alive. 西蒙的鼻子斷了 但我們都很慶幸能活下
Going over that brow over the red line,and seeing him disappear into the snow cloud just the worst, worst feeling. 在滑過那條紅線 看見他消失在一片雪云中間的那一瞬間 我就感到大事不妙了
Then it just sort of played out in slow motion. 然后的一切就像發(fā)生在慢鏡頭中
And I tried to steer,but had no idea where he was,so I thought immediately,Don't hit him, don't hit him, don't hit him. 我努力控制著滑行方向 但不知道他的位置 于是我馬上祈禱 別撞上他 別撞上他 別撞上他