Hey! I know we haven't seen each other and we haven't talked to each other in while.
嗨!我知道我們已經(jīng)有一陣子沒有見面、甚至彼此都沒有說話了。
But I want you to know that I've been doing a lot of thinking lately.
但我想讓你知道,最近我一直在思考。
And… I want you to know that I miss you.
還有……我想讓你知道,我很想念你。
Not I regret what happened or I want to see you again.
不是因?yàn)槲液蠡谝呀?jīng)發(fā)生的事,也不是說我還想再見到你。
Just I miss you. Just I miss you.
只是因?yàn)?,我想你了。僅此而已,我想念你。
It's so strange to think that someone I knew so well is now a total stranger to me.
一想到你竟然成了我最熟悉的陌生人我就覺得無所適從。
That sometimes I go entire days without thinking about you.
有時(shí)候我甚至一整天都不會(huì)想起你。
Most of the time, I let myself forget. Because it's easier.
大多數(shù)時(shí)候,我勸自己忘記。因?yàn)橥浉尤菀住?/p>
But then I find something, a photo, a gift.
可是之后我又睹物思人。一張照片、一件禮物。
The stupid love letters we used to give each other.
還有我們?cè)?jīng)互相寫給對(duì)方的傻傻的情書。
And the full weight of what's been lost crashes down on me.
一想到我失去了一切,就被壓得喘不過氣來。
Part of me wants to see you again, to hold you again, to kiss you again.
有時(shí)候我想再見到你,再抱你一下,再親你一次。
But all those feelings become empty thoughts.
但最終我的腦袋空空如也。
When I look back now remembering love isn't always what it seems.
但現(xiàn)在回頭再看,想起兩個(gè)人的感情并不總是看上去那么順利。
It's just so easy to forget. But this isn't regret.
它好像說忘就忘了。但這并不代表后悔。
We had reasons for ending it. And they are as valid as ever.
我們的分手不是毫無理由的。它們致辭依舊清晰如故。
But back at the start.
一切又回到原點(diǎn)。
We didn't need any reasons to fall in love. We just did.
最開始我們的相愛不需要理由。愛了就愛了。
The reasons came at the end.
后來我們有了很多理由。
And everything since then has been about reasons. And that's good.
而且從那以后,任何事都變成了理由。不過那也挺好。
Means that one day I'll find someone who I won't have to say goodbye to.
也許總有一天我們都會(huì)找到一個(gè)從不說分開的人。
But, a part of me just misses loving someone.
只是有一部分的我,依舊會(huì)懷念那種全心全意愛一個(gè)人的感覺。
And having them love you back. That's all.
而且那個(gè)人也一樣愛著你。就是如此。
I guess what I'm saying is...
我猜我只是想說...
I hope things are good with you.
希望你一切順利。
I hope everything is great.
希望你一切安好。
I hope you found a love.
希望你找到真愛。
That's all the things ours couldn't be.
一個(gè)不會(huì)重蹈我們覆轍的人。
But…just a small part of me hopes that you still remember what it was like before all the reasons.
但是,還有一小部分的我希望,你依然會(huì)記得曾經(jīng)的我們。
And that you miss me too.
而且,你也想念我。