Sweet day, so cool, so calm, so bright
甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚
The bridal of the earth and sky
天地間完美的匹配
The dew shall weep thy fall tonight
今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚
For thou must die
因為你必須離去
Sweet rose, whose hue angry and brave
美麗的玫瑰,色澤紅潤艷麗
Bids the rash gazer wipe his eye
令匆匆而過的人拭目而視
Thy root is ever in its grave
你的根永遠扎在墳墓里
And thou must die
而你必須消逝
Sweet spring, full of sweet days and roses
美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰
A box where sweets compacted lie
如一支芬芳滿溢的盒子
My music shows ye have your closes
我的音樂表明你們也有終止
And all must die
萬物都得消逝
Only a sweet and virtuous soul
唯有美好而正直的心靈
Like season'd timber, never gives
猶如干燥備用的木料,永不走樣
But though the whole world turn to coal
縱然整個世界變?yōu)榛覡a
Then chiefly lives
它依然流光溢彩