Clinton long claimed to get by on five hours of sleep a night,
克林頓自稱每天晚上只有5小時的睡眠,
but he's been trying to extend that number after a heart attack he partly attributes to fatigue.
有次他心臟病發(fā),覺得可能是勞累過度,自那之后就一直想多睡點。
He also notes, "Every important mistake I've made in my life, I've made because I was too tired."
他還說過:“我生命中犯過的重大錯誤都是在極度勞累的時候?!?/p>
Monroe's insomnia, which she treated with sleeping pills, was reportedly tied to turbulent emotional spells.
夢露也失眠,為此還要吃安眠藥,她猛烈的情緒波動據(jù)稱與失眠有關(guān)。
The day before she overdosed, she became enraged on hearing that a friend had nabbed 15 hours of sleep.
在過量服用藥物致死的前一天,她聽說一個朋友睡了15個小時,特別生氣。
Few writers have lived entirely free of insomnia, and it has struck not only those tormented,
很少有不失眠的作家,而且也不只是那些痛苦的“神經(jīng)質(zhì)的”的藝術(shù)家們才會失眠,
'neurotic' artists for whom the inability to sleep might seem only one symptom of a more general emotional malaise.
他們的失眠估計只是很多情緒毛病里面的一個癥狀而已。
Writers have used all available means to escape this malady.
作家們想盡辦法對付失眠。
The insomnia of Dickens and Whitman drove them out of doors for lengthy nocturnal walks.
狄更斯和惠特曼就會干脆半夜出門散上很久的步。
The friend and biographer of the Bronte sisters, Elizabeth Gaskell,
勃朗臺姐妹的朋友兼?zhèn)饔涀骷乙聋惿住ぜ铀箍品Q,
reports that Charlotte and Emily walked in circles around the dining room table until they were tired enough to sleep.
夏洛特·勃朗臺和艾米麗·勃朗臺兩姐妹睡不著的時候就會在餐廳里圍著餐桌繞圈兒,累得不行了才會去睡覺。
For Ernest Miller Hemingway, not surprisingly, sleeplessness is analogous to a wild animal or a beautiful woman
歐內(nèi)斯特·米勒·海明威失眠絲毫不奇怪,他把失眠比作野生動物或者漂亮女人
something either to be conquered or endured with manly stoicism,
需要征服或者用男人的堅忍來忍受的東西,
so that the insomniac's noble acceptance of suffering becomes a form of 'heroic' behavior.
這么說的話,失眠患者大度地隱忍就會顯得特別英雄主義。